Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cane
cane
cane
cane
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь
Here
rune
disa
siya
dare
Вот,
беги
от
этого
чёрного
страха
Benda
te
me
ez
nıkarım
rabım
Я
не
могу
вынести
происходящего
Cane
cane
ay
delalamın
Жизнь,
жизнь,
о,
моя
боль
Cane
cane
cane
cane
cane
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь
Cane
lele
lele
cane
Жизнь,
нет,
нет,
нет,
жизнь
Way
lolo
lo
way
lolo
way
delale
Эй,
безумец,
эй,
безумец,
эй,
безумец,
боль
Yare
yare
yare
ax
yare
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
ах,
возлюбленная
Ya
rüya
dönüyo
mu
dünya
Этот
мир
– сон?
Paramedik
herkes
canı
yakan
onlar
Все
эти
парамедики,
для
тех,
кто
страдает
Al
bu
da
kitap
okumaya
doyma
Вот,
возьми
эту
книгу,
читай,
не
останавливайся
Tahribat
buyur
efecanı
payla
Раздели
со
мной
этот
хаос,
Эфеджан
Hadi
gel
gidelim
gerilere
gidelim
Давай,
пойдём,
вернёмся
назад
Susmak
yok
gerileni
görelim
Хватит
молчать,
посмотрим,
кто
напрягся
Kim
haklı
kim
haksız
gel
Кто
прав,
кто
виноват,
ну
Yok
pata
pata
yok
kefeni
de
biçelim
Хватит
болтать,
давай
сошьём
саван
Ah
yine
insanlar
Ах,
снова
эти
люди
Olmadı
bize
de
bi
insan
yar
Неужели
среди
них
нет
ни
одной
души
для
меня
Gel
de
bastır
haydi
isyan
var
Давай,
борись,
ведь
восстание
уже
началось
İçimde
yaralar
Внутри
меня
раны
Kaldır
at
beni
üstü
kalsın
Подними
меня
и
оставь
на
земле
Titrerse
bedenin
üstüm
kalsın
Пусть
твоё
тело
дрожит,
пока
я
буду
сверху
Kalbinden
defettin
aşkı
Ты
отвергла
любовь,
которая
была
в
твоём
сердце
Al
sana
kibarı
bu
küstüm
tatlım
Вот
тебе
моя
месть,
дорогая,
я
обиделся
Sal
bu
canı
da
gitsin
yar
Отпусти
эту
душу,
любимая
Kollarımda
yok
istikbal
В
моих
руках
нет
будущего
Ez
te
xezdıkım
yasaklı
bar
Я
люблю
тебя,
но
это
запретная
любовь
Zımanê
kurdî
bu
faili
vay
Курдский
язык,
вот
виновник
Burada
biri
var
kod
adı
zalıman
Здесь
есть
кто-то,
кодовое
имя
– тиран
Ya
olacak
adam
ya
da
vurucak
o
adam
Он
либо
станет
мужчиной,
либо
убьёт
его
Way
lolo
lolo
zalıman
öldürcek
o
bahtiyarı
brooo
Эй,
безумец,
тиран
убьёт
счастливчика,
бро
Vay
yine
mi
biri
gidiyor
Блин,
неужели
ещё
кто-то
уходит?
Dört
ayaklı
at
dolu
gidiyor
Четвероногий
конь
уносит
его
прочь
Gözyaşları
sel
akıp
gidiyor
Слёзы
текут
рекой
Hüzünlü
yüzler
geri
gidiyor
Печальные
лица
уходят
обратно
Benden
gidenler
hep
hasmım
Те,
кто
ушли
от
меня,
стали
моими
врагами
Dünya
faniye
çok
paslı
Этот
мир
слишком
стар
для
смертных
Attığım
inan
et
hep
pastı
Поверь,
всё,
что
я
бросал
– это
мясо
Düşürdüğüm
aşıma
dost
bastı
Друг
наступил
на
мою
любовь,
которую
я
уронил
Dinledin
anladın
inşallah
Ты
послушал,
ты
понял,
надеюсь
Yaşadığımına
demen
maşallah
Скажи
«Ма
ша
Аллах»
тому,
что
ты
жив
Cennetim
olsan
yaklaşmam
Даже
если
ты
будешь
моим
раем,
я
не
приближусь
Sen
cehennem
ol
git
Yaallah
Будь
ты
проклята,
отправляйся
в
ад
İsteme
benden
dönmemi
asla
Не
проси
меня
вернуться
Yollar
kapandı
yüzde
yok
astar
Пути
закрыты,
нет
ни
одного
шанса
на
сто
Kimileri
geliyomu
yine
bir
porschela
Кто-то
снова
приезжает
на
Porsche
Kırıcam
camını
da
koycam
posta
Разобью
окно
и
отправлю
по
почте
Yaz
beni
karala
ve
paylaş
post
Опиши
меня
чёрной
краской
и
опубликуй
пост
Yaslan
arkana
bu
film
fuck
boy
Расслабься,
этот
фильм
– о
плохом
парне
Yüzücem
derisini
görücen
post
Я
сниму
с
него
кожу
и
ты
увидишь
пост
Başvuru
merciin
interpol
Обратись
в
Интерпол
Burada
biri
var
kod
adı
zalıman
Здесь
есть
кто-то,
кодовое
имя
– тиран
Ya
olacak
adam
ya
da
vurucak
o
adam
Он
либо
станет
мужчиной,
либо
убьёт
его
Way
lolo
lolo
zalıman
öldürcek
o
bahtiyarı
brooo
Эй,
безумец,
тиран
убьёт
счастливчика,
бро
Cane
cane
cane
cane
cane
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь
Cane
lele
lele
cane
Жизнь,
нет,
нет,
нет,
жизнь
Way
lolo
lo
way
lolo
way
delale
Эй,
безумец,
эй,
безумец,
эй,
безумец,
боль
Yare
yare
yare
ax
yare
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
ах,
возлюбленная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mürsel Nergiz
Альбом
Cane
дата релиза
03-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.