Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sosyete Kızına
Дочке из высшего общества
Yan
dedi
bana
anam
Мама
говорила
мне
- гори
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Dedim
ben
ona
ama
Я
говорил
ей,
но
Sar
beni
sarıl
haydi
Обними
меня,
обними
скорее
Yakma
yar
ısıt
dedim
Не
жги
рану,
согрей,
сказал
я
Cennet
ol
Cehennemi
Рай
или
Ад
Bırakalım
Оставим
всё
позади
Yan
Yan
Yine
mi
Yan
Гори,
гори,
опять
гори
Sar
sar
sar
beni
sar
Обними,
обними,
обними
меня
Dedim
ben
ona
anam
Я
сказал
ей,
мам
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Boş
kaldı
ellerim
bak
Мои
руки
пусты,
смотри
Tutunamam
Я
не
могу
держаться
Meraktan
olsa
gerek
herkes
diyo
naptın
Все
спрашивают
из
любопытства,
мол,
что
ты
сделал
Bilmiyolar
13ümde
sokaklarda
yattım
Они
не
знают,
что
в
13
лет
я
спал
на
улицах
Yaz
dediniz
yazdım
buyur
SK2
sar
Ты
сказала
написать
- я
написал,
на,
SK2,
обними
Baştan
dinle
duyguları
görüceksin
aslı
Послушай
с
начала,
ты
увидишь
истинные
чувства
Çocuk
yaşta
hayallerimi
satmadım
lan
aldım
Я
не
продал
свои
детские
мечты,
я
их
забрал
Evet
çaldılar
elimden
çocukluğumu
az
dur
Да,
они
украли
у
меня
детство,
постой
Anlatırsam
Gökkubbe
ağlar
bana
amma
Если
я
пойму,
то
небеса
будут
плакать
по
мне,
но
Ben
anlatmazsam
içim
yanar
ne
olur
anla
Если
я
не
пойму,
то
моё
нутро
будет
гореть,
пойми
же
Kırdılar
dizlerimi
ellerim
kelepçeli
Они
сломали
мне
колени,
руки
в
наручниках
Yaşımda
15
idi
küçük
çocuk
tekme
yedi
Мне
было
15,
маленький
ребёнок,
получающий
пинки
Acımadılar
bi
nebze
tüm
aileme
küfür
yedim
Ни
капли
жалости,
я
слышал
проклятия
в
адрес
своей
семьи
Başımı
kaldırıp
gülüp
ben
de
sizinkini
dedim
Я
поднял
голову,
улыбнулся
и
сказал:
"И
на
вашу
тоже"
Yığdılar
biçok
dosya
hepsi
F.M.
nokta
koy
Они
нагромоздили
кучу
дел,
все
с
пометкой
"Н.Н."
Elime
zorla
kalemi
sıkıştırıp
dedi
imza
bu
Всунули
мне
в
руки
ручку
и
сказали:
"Подпиши
здесь"
Diz
kapaklarımdan
aşşağısı
sanki
yok
olmuştu
Всё,
что
ниже
колен,
словно
перестало
существовать
Dedim
Faili
Meçhulun
buyur
başına
E'yi
koy
Я
сказал:
"Неизвестному
преступнику
поставьте
букву
"Е"
в
начало"
Şimdi
gelelim
bu
kırık
dizler
ile
yürürken
Теперь,
давай
представим,
как
я
иду
с
этими
сломанными
коленями
Neler
yaşadım
bi
bilseniz
ezilir
yürekler
Если
бы
ты
знала,
что
я
пережил,
сердца
бы
разбивались
Okuldan
atıldım
evet
15'imde
çocukken
Меня
выгнали
из
школы,
да,
в
15
лет,
когда
я
был
ребенком
Ki
çalışkan
bi
öğrenciydim
odam
doydu
takdire
Хотя
я
был
прилежным
учеником,
моя
комната
была
полна
грамот
Velhasıl
bi
akşam
saat
6da
arandım
В
общем,
однажды
вечером,
в
6 часов,
мне
позвонили
Telefonda
benimle
konuşamayan
babamdı
Это
был
мой
отец,
который
не
мог
говорить
со
мной
по
телефону
Titriyodu
sesi
evet
ağlıyodu
anladım
Его
голос
дрожал,
да,
он
плакал,
я
понял
Sen
hiç
gördün
mü
evlada
ağlayan
bi
baba
hı?
Ты
когда-нибудь
видела
отца,
плачущего
по
своему
ребенку,
а?
Kim
öldü
baba
söyle
ne
oldu
söyle
nolur
Кто
умер,
папа,
скажи,
что
случилось,
скажи,
прошу
Rahmetli
Anam
dedi
ki
hakkını
helal
et
oğul
Моя
покойная
мама
сказала,
чтобы
ты
простил
ее,
сын
Gitti
ellerin
oldu
dedi
nasibinde
yok
o
Она
сказала,
что
ушли
твои
руки,
что
это
не
твоя
судьба
Beden
o
gün
ruha
dönüp
dedi
defol
defol
defol
В
тот
день
тело
обратилось
к
душе
и
сказало:
"Убирайся,
убирайся,
убирайся"
Ne
olduysa
o
gün
oldu
maddelerle
bozduk
Что
случилось,
то
случилось,
мы
сломались
от
наркотиков
Sanki
hayalet
gibiydim
gözaltımda
boşluk
Я
был
словно
призрак,
пустота
в
камере
предварительного
заключения
Kralından
yemedik
lan
sarayları
yıktık
Мы
не
ели
из
рук
короля,
мы
разрушили
дворцы
Monoton
bir
yaşantıyla
biçok
kalbi
kırdık
С
монотонной
жизнью
мы
разбили
много
сердец
Artık
kalmamıştı
vicdan
artık
kalmamıştı
insaf
Не
осталось
совести,
не
осталось
сострадания
Artık
kalmamıştı
yanımızda
insanoğlu
insan
Рядом
с
нами
не
осталось
человека
Her
bi
yanı
yıktık
her
biri
yeri
yaktık
Мы
разрушили
все
стороны,
сожгли
все
места
Köşebaşlarında
gizlenen
kocaman
sırdık
Мы
были
большой
тайной,
скрывающейся
по
углам
Tam
16
barda
yazıldı
intihar
metni
Ровно
в
16
барах
был
написан
текст
о
суициде
Sosyeteye
Selam
ettik
dedik
artık
bitti
Мы
попрощались
с
высшим
обществом,
сказали,
что
всё
кончено
Her
bi
ağızdan
edildi
Efecan'a
eşlik
Из
каждых
уст
звучало:
"В
поддержку
Эфеджана"
Ve
o
nesil
büyüdü
bizle
dedi
merak
ettik
И
то
поколение
выросло
вместе
с
нами,
сказав:
"Нам
было
интересно"
Yan
Yan
Yine
mi
Yan
Гори,
гори,
опять
гори
Sar
sar
sar
beni
sar
Обними,
обними,
обними
меня
Dedim
ben
ona
anam
Я
сказал
ей,
мам
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Boş
kaldı
ellerim
bak
Мои
руки
пусты,
смотри
Tutunamam
Я
не
могу
держаться
Yan
dedi
bana
anam
Мама
говорила
мне
- гори
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Dedim
ben
ona
ama
Я
говорил
ей,
но
Siz
de
anlamadınız
ve
yaz
dediniz
yazdım
Вы
тоже
не
поняли
и
сказали
написать
- я
написал
Canseverlerin
hatrına
karşı
koymam
yanlış
Я
не
могу
противиться
желанию
преданных
фанатов
Öyle
bi
sır
ki
bu
bende
yıllar
boyu
saklı
Это
такая
тайна,
которую
я
храню
много
лет
Kalacak
asla
yansıtamam
bu
da
benim
hakkım
Я
никогда
не
смогу
ее
отразить,
это
мое
право
Ne
olur
anlayın
o
çocuk
öldü
yok
artık
Поймите
же,
тот
мальчик
умер,
его
больше
нет
Ne
olur
saklayın
bu
anı
size
yol
hakkı
Спрячьте
этот
момент,
это
ваш
путь
Yıllar
boyu
dinlediğiniz
Efecandan
emanet
Эта
песня
- подарок
от
Эфеджана,
которого
вы
слушали
много
лет
Bu
şarkı
size
koskocaman
inanın
bi
sır
artık
Поверьте,
эта
песня
- большая
тайна
Müptelası
olduğum
tüm
maddelerden
koptum
Я
завязал
со
всеми
веществами,
от
которых
был
зависим
Okuldan
atılmış
olsam
da
yolunda
koştum
Пусть
меня
и
выгнали
из
школы,
но
я
шел
своим
путем
2 üniversiteyi
bitirdik
bu
doğru
Я
окончил
2 университета,
это
правда
15'inde
vampir
olan
bugün
insan
oldu
Тот,
кто
был
вампиром
в
15,
сегодня
стал
человеком
Bizimde
var
evet
yaşanmış
onca
anımız
ha
У
нас
тоже
есть
куча
прожитых
моментов,
да
Sırasıyla
anlatıcaz
ağlayıpta
ağlatıcaz
Мы
расскажем
все
по
порядку,
будем
плакать
и
заставим
плакать
Rap
in
the
isyan
iken
şimdi
Efecano
Babo
Рэп
был
бунтом,
а
теперь
Эфеджано
- Батя
Elbette
var
sebebi
günü
gelsin
anlatıcaz
Конечно,
есть
причина,
придет
время
- расскажем
Şimdi
Vesselam
Cano
dinlediniz
olay
bu
В
общем,
Кано,
вы
послушали,
вот
как
всё
и
было
Herşey
açık
konuşulmaz
anlayana
kitap
bu
Не
всё
можно
говорить
прямо,
для
понимающих
это
книга
Anlayana
bir
kitap
anlamayana
bin
tokat
Понимающему
- книга,
не
понимающему
- тысяча
пощечин
Hepiniz
Duayla
kalın
istediğiniz
oldu
haaa!
Всем
добра,
то,
что
вы
хотели,
случилось,
ха!
Yan
dedi
bana
anam
Мама
говорила
мне
- гори
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Dedim
ben
ona
ama
Я
говорил
ей,
но
Yan
Yan
Yine
mi
Yan
Гори,
гори,
опять
гори
Sar
sar
sar
beni
sar
Обними,
обними,
обними
меня
Dedim
ben
ona
anam
Я
сказал
ей,
мам
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Boş
kaldı
ellerim
bak
Мои
руки
пусты,
смотри
Tutunamam
Я
не
могу
держаться
Yan
dedi
bana
anam
Мама
говорила
мне
- гори
İnan
ki
dayanamam
Я
не
вынесу
этого,
поверь
Dedim
ben
ona
ama
Я
говорил
ей,
но
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boofin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.