Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No me crees (Live Fuengirola 2007) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No me crees (Live Fuengirola 2007)




No me crees (Live Fuengirola 2007)
You don't believe me (Live Fuengirola 2007)
No pensar si no te veo,
I can't think if I don't see you,
No puedo oír si no es tu voz,
I can't hear if it's not your voice,
En mi soledad
In my solitude
Yo te escribo y te entrego
I write to you and give you
En cada beso el corazón.
In each kiss my heart.
Ohh
Ohh
Se apaga el sol en mi ventana
The sun goes out in my window
Y hace tiempo que ya no de ti,
And I haven't heard from you in a long time,
Dime cómo te ha ido,
Tell me how you've been,
Si también estás sola
If you're also alone
Y si piensas en mí,
And if you think of me,
Sigo aquí.
I'm still here.
En todas las palabras, mil caricias y miradas,
In all the words, a thousand caresses and looks,
me dabas lo que nadie me dio en mi vida.
You gave me what no one else in my life gave me.
Tu recuerdo me consuela, me desvela,
Your memory comforts me, it keeps me awake,
Me envenena tanto cada día.
It poisons me so much each day.
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
What would you do if this poor heart lost you?
Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido,
And you don't believe me when I tell you that distance is forgetting,
No me crees cuando te digo que en el
You don't believe me when I tell you that in
Olvido estoy contigo aunque no estés,
Forgetting I'm with you even though you're not here,
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves,
And every day, every hour, every moment I think of you and you don't see it,
No me crees.
You don't believe me.
No soñar si no es contigo,
I can't dream if I'm not with you,
Yo sólo quiero volverte a ver
I just want to see you again
Y decirte al oído todo lo que te he escrito en este papel,
And tell you in your ear everything I've written to you on this paper,
Entiéndeme.
Understand me.
En todas las palabras, mil caricias y miradas
In all the words, a thousand caresses and looks
me dabas lo que nadie me dio en mi vida.
You gave me what no one else in my life gave me.
Tu recuerdo me consuela, me desvela,
Your memory comforts me, it keeps me awake,
Me envenena tanto cada día.
It poisons me so much each day.
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
What would you do if this poor heart lost you?
Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido,
And you don't believe me when I tell you that distance is forgetting,
No me crees cuando te digo que en el
You don't believe me when I tell you that in
Olvido estoy contigo aunque no estés,
Forgetting I'm with you even though you're not here,
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves.
And every day, every hour, every moment I think of you and you don't see it.
Y no me crees cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo,
And you don't believe me when I tell you that there will be no one who will love you like I do,
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón,
When I ask you not to leave me without reason in oblivion,
Entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor.
Entertaining myself in memory is the only remedy I have left for your love.
Y si me entrego a ti sincero
And if I give myself to you sincerely
Y te hablo al corazón
And I speak to you from the heart
Espero que no me devuelvas un adiós.
I hope you don't give me back a goodbye.
Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido,
And you don't believe me when I tell you that distance is forgetting,
No me crees cuando te digo que en el
You don't believe me when I tell you that in
Olvido estoy contigo aunque no estés,
Forgetting I'm with you even though you're not here,
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves.
And every day, every hour, every moment I think of you and you don't see it.
Y no me crees cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo,
And you don't believe me when I tell you that there will be no one who will love you like I do,
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón,
When I ask you not to leave me without reason in oblivion,
Entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor.
Entertaining myself in memory is the only remedy I have left for your love.
No me crees.
You don't believe me.





Авторы: Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.