Текст и перевод песни Efecto Mariposa - Caminante
Tu
pasado
me
hace
daño
Твое
прошлое
причиняет
мне
боль,
Se
me
rompe
el
corazón
Разбивает
мне
сердце.
Y
mis
lágrimas
saltaron
este
muro
entre
los
dos
sin
querer
И
мои
слезы
невольно
хлынули
через
эту
стену
между
нами.
Te
pido
perdón,
amor
Прости
меня,
любимая.
El
quererte
demasiado
no
es
pecado
capital
Любить
тебя
слишком
сильно
– не
смертный
грех.
Si
te
cojo
de
la
mano
no
te
vayas
a
soltar
por
favor
Если
я
возьму
тебя
за
руку,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Quiero
quedarme
aquí,
amor
Я
хочу
остаться
здесь,
любимая.
Si
ya
no
estás
¿cómo
seguir
caminando
de
espaldas
a
ti?
Если
тебя
больше
нет,
как
мне
продолжать
идти,
отвернувшись
от
тебя?
Si
esto
es
amor
no
entiendo
nada
Если
это
любовь,
я
ничего
не
понимаю.
Y
ahora
te
vas
dejándome
así
И
теперь
ты
уходишь,
оставляя
меня
вот
так.
¿Cómo
quieres
que
me
olvide
de
ti?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Si
no
estás
amor
no
tengo
nada
Если
тебя
нет,
любимая,
у
меня
ничего
нет.
Soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
Caminante
que
caminas
solo
hacia
ningún
lugar
Путник,
идущий
в
одиночестве
в
никуда,
Tu
camino
aunque
no
quieras
te
ha
debido
de
llevar
hasta
aquí
Твой
путь,
хочешь
ты
этого
или
нет,
должен
был
привести
тебя
сюда.
Justo
aquí,
junto
a
mí
Прямо
сюда,
рядом
со
мной.
Dos
amantes
ignorantes
que
se
rompen
al
tocar
Два
невежественных
любовника,
которые
разбиваются
при
прикосновении.
Y
no
sabes
lo
que
siento,
mi
deseo
es
como
el
mar
И
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
мое
желание
подобно
морю.
Pero
tú
te
alejas
cada
día
más
Но
ты
отдаляешься
от
меня
с
каждым
днем.
Si
ya
no
estás
¿cómo
seguir
caminado
de
espaldas
a
ti?
Если
тебя
больше
нет,
как
мне
продолжать
идти,
отвернувшись
от
тебя?
Si
esto
es
amor
no
entiendo
nada
Если
это
любовь,
я
ничего
не
понимаю.
Y
ahora
te
vas
dejándome
así
И
теперь
ты
уходишь,
оставляя
меня
вот
так.
¿Cómo
quieres
que
me
olvide
de
ti?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Si
no
estás
amor
no
tengo
nada
Если
тебя
нет,
любимая,
у
меня
ничего
нет.
Soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
Soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
Si
ya
no
estás
¿cómo
seguir
caminado
de
espaldas
a
ti?
Если
тебя
больше
нет,
как
мне
продолжать
идти,
отвернувшись
от
тебя?
Si
esto
es
amor
no
entiendo
nada
Если
это
любовь,
я
ничего
не
понимаю.
Y
ahora
te
vas
dejándome
así
И
теперь
ты
уходишь,
оставляя
меня
вот
так.
¿Dime
cómo
quieres
que
me
olvide
de
ti?
Скажи,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Si
no
estás
amor
no
tengo
nada
Если
тебя
нет,
любимая,
у
меня
ничего
нет.
Soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Antonio Gomez Ridgway, Alfredo Baon Iniguez, Susana Calvo Alva
Альбом
Vuela
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.