Текст и перевод песни Efecto Mariposa - Mágico
Qué
bueno
sería
saber
perdonar
Как
хорошо
было
бы
уметь
прощать,
Aunque
a
veces
nos
duela
por
dentro
Даже
если
иногда
это
больно
внутри.
Qué
bueno
sería
poder
empezar
de
nuevo
Как
хорошо
было
бы
начать
все
заново.
Saltar
al
vacío,
contigo
volar
Прыгнуть
в
пустоту,
лететь
с
тобой,
Y
si
caemos,
no
rompernos
И
если
упадем,
не
разбиться.
Y
volver
a
vivir
algún
día
el
mejor
recuerdo
И
снова
пережить
однажды
лучшее
воспоминание.
Qué
bueno
sería
dejarse
llevar
sin
tener
que
pararse
a
pensar
Как
хорошо
было
бы
отдаться
течению,
не
останавливаясь,
чтобы
подумать,
Y
que
de
todo
lo
que
tenemos
И
чтобы
из
всего,
что
у
нас
есть,
No
pudiera
morir
jamás
Никогда
не
умерла
Sería
tan
mágico,
idílico
Это
было
бы
так
волшебно,
идиллически,
Romántico
y
eléctrico
Романтично
и
электризующе.
Sería
la
historia
que
todos
queremos
oír
Это
была
бы
история,
которую
все
мы
хотим
услышать.
Poético,
insólito
Поэтично,
необычно,
Sería
casi
ilógico
Это
было
бы
почти
нелогично
En
este
momento
que
nos
ha
tocado
vivir
В
этот
момент,
который
нам
выпал.
Qué
bueno
sería
saber
olvidarme
de
ti
Как
хорошо
было
бы
суметь
забыть
тебя.
Qué
bueno
sería
que
tú
te
acordaras
de
mí
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
ты
помнил
меня.
Y
nunca
rendirse
al
final
si
te
dicen
que
no
И
никогда
не
сдаваться
в
конце,
если
тебе
говорят
"нет".
Hacer
lo
imposible,
creer
lo
increíble,
aprender
de
un
error
Делать
невозможное,
верить
в
невероятное,
учиться
на
ошибках.
Qué
bueno
sería
dejarse
llevar
sin
tener
que
pararse
a
pensar
Как
хорошо
было
бы
отдаться
течению,
не
останавливаясь,
чтобы
подумать,
Y
que
de
todo
lo
que
tenemos
И
чтобы
из
всего,
что
у
нас
есть,
No
pudiera
morir
jamás
Никогда
не
умерла
Sería
tan
mágico,
idílico
Это
было
бы
так
волшебно,
идиллически,
Romántico
y
eléctrico
Романтично
и
электризующе.
Sería
la
historia
que
todos
queremos
oír
Это
была
бы
история,
которую
все
мы
хотим
услышать.
Poético,
insólito
Поэтично,
необычно,
Sería
casi
ilógico
Это
было
бы
почти
нелогично
En
este
momento
que
nos
ha
tocado
vivir
В
этот
момент,
который
нам
выпал.
Dramático,
muy
trágico
Драматично,
очень
трагично,
Sería
tan
patético
Это
было
бы
так
жалко
—
Seguir
perdiendo
el
tiempo
que
se
va
Продолжать
терять
уходящее
время.
O
al
menos
yo,
no
sé
vivir
así
sin
más
Или,
по
крайней
мере,
я,
не
умею
просто
так
жить.
No
sé
vivir
sin
más
Не
умею
просто
так
жить.
Qué
bueno
sería
soñar
cuando
estás
despierto
Как
хорошо
было
бы
видеть
сны
наяву.
Sería
tan
mágico,
idílico
Это
было
бы
так
волшебно,
идиллически,
Romántico
y
eléctrico
Романтично
и
электризующе.
Sería
la
historia
que
todos
queremos
oír
Это
была
бы
история,
которую
все
мы
хотим
услышать.
Poético,
insólito
Поэтично,
необычно,
Sería
casi
ilógico
Это
было
бы
почти
нелогично
En
este
momento
que
nos
ha
tocado
vivir
В
этот
момент,
который
нам
выпал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Antonio Gomez Ridgway, Alfredo Baon Iniguez, Susana Calvo Alva, Juan Jose Martin Martin
Альбом
Mágico
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.