Текст и перевод песни Efecto Mariposa - No Me Crees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Crees
You Don't Believe Me
No
sé
pensar
si
no
te
veo
I
can't
think
if
I
don't
see
you
No
puedo
oír
si
no
es
tu
voz
I
can't
hear
if
it's
not
your
voice
Y
en
mi
soledad,
yo
te
escribo
y
te
entrego
And
in
my
solitude,
I
write
to
you
and
give
you
En
cada
beso
el
corazón
In
each
kiss,
my
heart
Se
apaga
el
sol
en
mi
ventana
The
sun
goes
out
in
my
window
Y
hace
tiempo
que
ya
no
sé
de
tí
And
it's
been
a
long
time
since
I
heard
from
you
Dime,
¿cómo
te
ha
ido,
si
también
estás
solo
Tell
me,
how
have
you
been,
are
you
lonely
too?
Y
si
piensas
en
mí?
And
do
you
think
of
me?
En
todas
las
palabras,
mil
caricias
y
miradas
Every
word,
a
thousand
caresses
and
gazes
Tú
me
dabas
lo
que
nadie
me
dió
You
gave
me
what
nobody
gave
me
Tú
recuerdo
me
consuela,
me
desvela
Your
memory
comforts
me,
it
keeps
me
awake
Me
envenena
tanto
cada
día
It
poisons
me
so
much
every
day
¿Qué
harías
si
te
pierde
este
pobre
corazón?
What
would
you
do
if
you
lost
this
poor
heart?
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido,
no
me
crees
When
I
tell
you
that
distance
is
oblivion,
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion
I'm
with
you
even
if
you're
not
there
Y
cada
día,
en
cada
hora,
cada
instante
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day,
every
hour,
every
instant
I
think
of
you
and
you
don't
see
it
No
me
crees...
You
don't
believe
me...
No
sé
soñar
si
no
es
contigo
I
can't
dream
if
it's
not
with
you
Yo
sólo
quiero
volverte
a
ver
I
just
want
to
see
you
again
Y
decirte
al
oído
todo
lo
que
te
escribo
en
este
papel
And
tell
you
in
your
ear
everything
I
write
to
you
on
this
paper
En
todas
las
palabras,
mil
caricias
y
miradas
Every
word,
a
thousand
caresses
and
gazes
Tú
me
dabas
lo
que
nadie
me
dió
You
gave
me
what
nobody
gave
me
Tú
recuerdo
me
consuela,
me
desvela
Your
memory
comforts
me,
it
keeps
me
awake
Me
envenena
tanto
cada
día
It
poisons
me
so
much
every
day
¿Qué
harías
si
te
pierde
este
pobre
corazón?
What
would
you
do
if
you
lost
this
poor
heart?
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido,
no
me
crees
When
I
tell
you
that
distance
is
oblivion,
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion
I'm
with
you
even
if
you're
not
there
Y
cada
día,
en
cada
hora,
cada
instante
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day,
every
hour,
every
instant
I
think
of
you
and
you
don't
see
it
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
como
yo
When
I
tell
you
there
will
be
no
one
who
will
love
you
like
I
do
Cuando
te
pido
que
en
el
olvido,
no
me
dejes
sin
razón
When
I
ask
you
that
in
oblivion,
don't
leave
me
without
reason
Entretenerme
en
el
recuerdo
es
el
remedio
que
me
queda
de
tú
amor
Entertaining
myself
with
the
memory
is
the
remedy
I
have
left
from
your
love
Y
si
me
entrego
a
tí
sincera
And
if
I
give
myself
to
you
sincerely
Y
te
abro
el
corazón
And
I
open
my
heart
to
you
Espero
que
no
me
devuelvas
un
adiós
I
hope
you
don't
give
me
back
a
goodbye
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido,
no
me
crees
When
I
tell
you
that
distance
is
oblivion,
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion
I'm
with
you
even
if
you're
not
there
Y
cada
día,
en
cada
hora,
cada
instante
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day,
every
hour,
every
instant
I
think
of
you
and
you
don't
see
it
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
como
yo
When
I
tell
you
there
will
be
no
one
who
will
love
you
like
I
do
Cuando
te
pido
que
en
el
olvido,
no
me
dejes
sin
razón
When
I
ask
you
that
in
oblivion,
don't
leave
me
without
reason
Entretenerme
en
el
recuerdo
es
el
remedio
que
me
queda
de
tú
amor
Entertaining
myself
with
the
memory
is
the
remedy
I
have
left
from
your
love
No
me
crees
You
don't
believe
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.