Efecto Mariposa - Sara (Live Fuengirola 2007) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Efecto Mariposa - Sara (Live Fuengirola 2007)




Sara (Live Fuengirola 2007)
Сара (Live Fuengirola 2007)
Dulce encuentro
Сладкая встреча,
Coincidiendo espacio y tiempo
совпадение пространства и времени.
Ahí estabas
Там была ты
Entre la gente
среди людей,
Alguien diferente, que observa y siente
кто-то особенный, кто наблюдает и чувствует.
Ahí estabas
Там была ты
Paso a paso
шаг за шагом,
Con recuerdos, con tus sueños, con lo puesto
с воспоминаниями, со своими мечтами, со всем, что у тебя есть.
Ahí estabas
Там была ты.
Te resbalan las palabras que no dicen, sólo dañan
Тебя не трогают слова, которые ничего не значат, только ранят.
Qué bien lo sabes
Как хорошо ты это знаешь.
No hay consuelo entre la gente cuando todos siguen la corriente
Нет утешения среди людей, когда все плывут по течению.
Todos miramos al suelo en un mundo tan indiferente
Все мы смотрим на землю в таком равнодушном мире.
Qué sola estás contigo
Как же ты одинока сама с собой.
En tu mundo brilla el sol
В твоем мире светит солнце.
En tu jardín de la ilusión caben todas esas flores raras
В твоем саду иллюзий помещаются все эти редкие цветы.
Todo está en el corazón
Все дело в сердце.
Nada es más que nada
Ничто не значит больше, чем ничто.
Nada apagaría tu mirada
Ничто не погасит твой взгляд.
Y en tu ficción... qué sola estás contigo
И в твоем вымысле... как же ты одинока сама с собой.
Cenicienta sonrojada
Застенчивая Золушка,
Dulce sonrisa mellada
сладкая улыбка с щербинкой.
Ahí estabas
Там была ты.
Pobre Sara, abandonada
Бедная Сара, покинутая.
Otros todo y sin nada
У других всё, а у тебя ничего.
Qué bien lo sabes
Как хорошо ты это знаешь.
No hay consuelo entre la gente cuando todos siguen la corriente
Нет утешения среди людей, когда все плывут по течению.
Todos miramos al suelo en un mundo tan indiferente
Все мы смотрим на землю в таком равнодушном мире.
Qué sola estás contigo
Как же ты одинока сама с собой.
En tu mundo brilla el sol
В твоем мире светит солнце.
En tu jardín de la ilusión caben todas esas flores raras
В твоем саду иллюзий помещаются все эти редкие цветы.
Todo está en el corazón
Все дело в сердце.
Nada es más que nada
Ничто не значит больше, чем ничто.
Nada apagaría tu mirada
Ничто не погасит твой взгляд.
Y en tu ficción... qué sola estás contigo
И в твоем вымысле... как же ты одинока сама с собой.
En tu mundo brilla el sol
В твоем мире светит солнце.
En tu jardín de la ilusión caben todas esas flores raras
В твоем саду иллюзий помещаются все эти редкие цветы.
Todo está en el corazón
Все дело в сердце.
Nada es más que nada
Ничто не значит больше, чем ничто.
Nada apagaría tu mirada
Ничто не погасит твой взгляд.
Y en tu ficción... qué sola estás contigo
И в твоем вымысле... как же ты одинока сама с собой.





Авторы: Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.