Текст и перевод песни Efecto Pasillo - Caminaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminaba,
caminaba,
era
una
palmera
derribada
por
el
viento.
Шла,
шла,
словно
пальма,
поваленная
ветром.
Iba
desnuda
y
su
único
ropaje
una
funda
de
lamento,
reina
de
la
insensatez,
bruma
del
amanecer.
Ты
шла
нагая,
и
единственным
твоим
одеянием
был
саван
скорби,
царица
безумия,
туман
рассвета.
Día
tras
día
pasa
cada
hora
soñando
despierta
mirada
vigilante
al
que
teme
la
tormenta,
Princesa
de
la
ingenuidad,
reflejo
de
estrella
fugaz.
День
за
днем,
час
за
часом,
ты
мечтаешь
наяву,
бдительным
взглядом
наблюдая
за
тем,
кто
боится
бури,
принцесса
наивности,
отражение
падающей
звезды.
Nunca
pudiste
se
la
dueña
de
tu
vida
fueras
las
penas
hoy
te
toca
a
ti
dulce
muñeca
del
silencio,
Je
te
ton
bonamu
du
mango.
Ты
никогда
не
могла
быть
хозяйкой
своей
жизни,
ты
была
полна
печали,
теперь
твой
черед,
сладкая
кукла
безмолвия,
я
люблю
твой
сладкий
манго.
Cantaba
gritaba
pequeñita
alma
congelada
en
un
desierto
busca
una
verdad
donde
casi
nada
es
cierto.
Пела,
кричала,
маленькая
душа,
застывшая
в
пустыне,
ищет
правду
там,
где
почти
ничто
не
истинно.
Caminaba,
caminaba
era
una
palmera
derribada
por
el
viento.
Шла,
шла,
словно
пальма,
поваленная
ветром.
Iba
desnuda
y
su
único
ropaje
una
funda
de
lamento,
sirena
en
la
inmensidad
leve
brisa
de
cristal.
Ты
шла
нагая,
и
единственным
твоим
одеянием
был
саван
скорби,
сирена
в
бескрайности,
легкое
дуновение
хрусталя.
Nunca
pudiste
ser
la
dueña
de
tu
vida
fueras
las
penas
hoy
te
toca
a
ti
dulce
muñeca
del
silencio,
Je
te
ton
bonamu
du
mango.
Ты
никогда
не
могла
быть
хозяйкой
своей
жизни,
ты
была
полна
печали,
теперь
твой
черед,
сладкая
кукла
безмолвия,
я
люблю
твой
сладкий
манго.
Nunca
pudiste
ser
la
dueña
de
tu
vida
fueras
las
penas
hoy
te
toca
a
ti
dulce
muñeca
del
silencio,
Je
te
ton
bonamu
du
mango
.
Ты
никогда
не
могла
быть
хозяйкой
своей
жизни,
ты
была
полна
печали,
теперь
твой
черед,
сладкая
кукла
безмолвия,
я
люблю
твой
сладкий
манго.
J'
bonamu
j'
suis
ici
j'adore
gun
mango
excuse
boulevurd
quche
naranaranaranaranara.
Я
люблю,
я
здесь,
я
обожаю
манго,
извини,
бульвар,
который
naranaranaranaranara.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Sosa Betancort, Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Ramon Moreno Cansino, Nauzet Rodriguez Barreto, Ivan Torres Trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.