Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca de ti (feat. Georgina)
Nah bei dir (feat. Georgina)
Y
llegaron
los
pasillo'
con
G-G-A
Und
es
kamen
die
Pasillos
mit
G-G-A
La
vida
tiene
esa
cosa
del
azar
Das
Leben
hat
diese
Laune
des
Zufalls
Unos
que
quieren
marcharse
y
otros
no
pueden
llegar
Manche
wollen
gehen,
andere
können
nicht
ankommen
Así
chocaste
tú
con
mi
caminar
So
pralltest
du
auf
meinen
Weg
Tropecé
con
tu
mirada
de
cristal
Ich
stolperte
über
deinen
kristallenen
Blick
Y
la
vida
tiene
esas
cosas
que
inventar
Und
das
Leben
hat
diese
erfundenen
Dinge
Me
convierto
en
tu
todo
Ich
werde
dein
Ein
und
Alles
Tú
pretendes
flotar
Du
versuchst
zu
schweben
Y
así
funciona,
sí
Und
so
funktioniert's,
ja
Esa
casualidad
Dieser
Zufall
A
ratitos
despierto,
sin
dejar
de
soñar
Manchmal
wach
ich
auf,
ohne
aufzuhören
zu
träumen
Así
funciona,
sí
So
funktioniert's,
ja
Te
quisiste
quedar
Du
wolltest
bleiben
A
probar
ese
fruto
prohibido,
nuestra
felicidad
Um
die
verbotene
Frucht
zu
kosten,
unser
Glück
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
el
mundo
se
desplome
Mag
die
Welt
einstürzen
Que
el
universo
explote
pero
Mag
das
Universum
explodieren,
aber
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
nada
nos
importe,
que
los
vientos
nos
azoten
Dass
nichts
uns
kümmert,
dass
Winde
uns
peitschen
Siempre
contigo,
la
vida
tiene
esas
cosas
del
amor
Immer
mit
dir,
das
Leben
hat
diese
Liebesdinge
Todos
se
quieren
así
Alle
lieben
sich
so
Nosotros
solos
los
dos
Wir
beide
allein
Y
así
funciona,
sí
Und
so
funktioniert's,
ja
Te
quisiste
quedar
Du
wolltest
bleiben
A
probar
ese
fruto
prohibido,
nuestra
felicidad
Um
die
verbotene
Frucht
zu
kosten,
unser
Glück
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
el
mundo
se
desplome
Mag
die
Welt
einstürzen
Que
el
universo
explote
pero
Mag
das
Universum
explodieren,
aber
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
nada
y
todo
cambie
Dass
nichts
und
alles
sich
wandelt
Que
un
meteorito
nos
aplaste
Dass
ein
Meteorit
uns
zermalmt
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
nada
nos
importe,
que
los
vientos
nos
azoten
Dass
nichts
uns
kümmert,
dass
Winde
uns
peitschen
Siempre
contigo
(oh,
yeah)
Immer
mit
dir
(oh,
yeah)
Y
así
funciona,
sí
Und
so
funktioniert's,
ja
Esta
casualidad
Dieser
Zufall
Así
tú
te
quisiste
quedar
So
wolltest
du
bleiben
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
el
mundo
se
desplome
Mag
die
Welt
einstürzen
Que
el
universo
explote
pero
Mag
das
Universum
explodieren,
aber
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
arda
y
todo
cambie
Dass
alles
brennt
und
sich
wandelt
Que
un
meteorito
nos
aplaste
Dass
ein
Meteorit
uns
zermalmt
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
nada
y
todo
pase
Dass
nichts
und
alles
geschieht
Se
inunde
el
cielo
pero
siempre
Mag
der
Himmel
überfluten,
aber
immer
Cerca
de
ti,
cerca
de
ti
Nah
bei
dir,
nah
bei
dir
Que
nada
nos
importe,
que
los
vientos
nos
azoten
Dass
nichts
uns
kümmert,
dass
Winde
uns
peitschen
Siempre
contigo,
la
vida
tiene
esas
cosa
del
amor
Immer
mit
dir,
das
Leben
hat
diese
Liebesdinge
Auh-ouh-yey
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Auh-ouh-yey
(Ha,
ha,
ha,
ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ramon Moreno Cansino, Nauzet Rodriguez Barreto, Arturo Sosa Betancort, Jose Luis Latorre Jimenez, Ivan Torres Trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.