Текст и перевод песни Efecto Pasillo - Funketón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Oíste
lo
que
dijiste?
Did
you
hear
what
you
said?
Que
ahora
yo
no
quiero
que
me
lo
recuerdes
That
now
you
don't
want
me
to
remind
you
No
vaya
a
ser
que
me
irrite
Just
in
case
it
irritates
me
Te
fuiste
como
viniste
You
left
just
as
you
came
Como
el
hielo
tinto
de
verano
que
muy
pronto
se
derrite
Like
summer's
red
ice
that
melts
away
too
soon
Huiste
sin
importarte
You
fled
without
caring
Dejarme
el
alma
herida,
pues
mi
corazón
robaste
Leaving
my
soul
wounded,
for
you
stole
my
heart
Y
ahora
vienes
con
tu
perdón
And
now
you
come
with
your
forgiveness
A
revivir
todo
aquel
dolor
To
revive
all
that
pain
El
juego
termina
The
game
is
over
Llegó
al
fin
de
la
partida
It
has
reached
the
end
of
the
game
Batalla
perdida
Lost
battle
Pero
la
guerra
la
gano
yo
But
I
win
the
war
Con
un
poco
de
funketón
yo
sé
que
voy
a
curarme
With
a
little
funketon
I
know
I
will
heal
De
las
heridas
de
mi
corazón,
esas
que
me
hiciste
al
dejarme
From
the
wounds
of
my
heart,
those
you
made
when
you
left
me
Con
un
poco
de
vacilón,
yo
sé
que
voy
a
curarme
With
a
little
fun,
I
know
I
will
heal
De
las
heridas
de
mi
corazón,
esas
que
me
hiciste
al
dejarme
From
the
wounds
of
my
heart,
those
you
made
when
you
left
me
(¡Mal
naci′a!)
(Damn
you!)
Rompiste
lo
que
prometiste
You
broke
what
you
promised
Contando
solo
mentiras,
en
mi
cara
te
reíste
Telling
only
lies,
you
laughed
in
my
face
Tú
resiste
me
repetiste
You
repeated
"resist"
to
me
(Tú
resiste
me
repetiste)
(You
repeated
"resist"
to
me)
Jugaste
con
psicología
You
played
with
psychology
Dejándome
inutilizada
parte
de
mi
teoría
Disabling
part
of
my
theory
Y
ahora
vienes
con
tu
perdón
And
now
you
come
with
your
forgiveness
Con
tu
carita
de
dulce
flor
With
your
sweet
flower
face
El
juego
termina
The
game
is
over
Llegó
al
fin
de
la
partida
It
has
reached
the
end
of
the
game
Batalla
perdida
Lost
battle
Pero
la
guerra
la
gano
yo
But
I
win
the
war
Con
un
poco
de
funketón
yo
sé
que
voy
a
curarme
With
a
little
funketon
I
know
I
will
heal
De
las
heridas
de
mi
corazón,
esas
que
me
hiciste
al
dejarme
From
the
wounds
of
my
heart,
those
you
made
when
you
left
me
Con
un
poco
de
vacilón,
yo
sé
que
voy
a
curarme
With
a
little
fun,
I
know
I
will
heal
De
las
heridas
de
mi
corazón,
esas
que
me
hiciste
al
dejarme
From
the
wounds
of
my
heart,
those
you
made
when
you
left
me
Lolololololo,
lelo,
lolololo
Lolololololo,
lelo,
lolololo
A
sus
pies
fuiste
a
refugiarte
You
went
to
take
refuge
at
his
feet
Y
ahora
que
volviste
al
mister
vas
a
comprender
And
now
that
you've
returned
to
the
mystery,
you'll
understand
De
qué
clase
de
rata
rastrera,
miserable
What
kind
of
crawling,
miserable
rat
Yo
te
hablo
cuando
hablo
de
ti
I'm
talking
about
when
I
talk
about
you
Fuiste
bella
como
una
grosella
You
were
beautiful
like
a
currant
Pero
el
tiempo
no
perdona
But
time
does
not
forgive
Y
verte
sienta
como
una
querella
criminal
And
seeing
you
feels
like
a
criminal
complaint
Paralizaste
incluso
mi
instinto
paternal
You
even
paralyzed
my
paternal
instinct
Con
un
poco
de
funketón
yo
sé
que
voy
a
curarme
With
a
little
funketon
I
know
I
will
heal
De
las
heridas
de
mi
corazón,
esas
que
me
hiciste
al
dejarme
From
the
wounds
of
my
heart,
those
you
made
when
you
left
me
Con
un
poco
de
vacilón,
yo
sé
que
voy
a
curarme
With
a
little
fun,
I
know
I
will
heal
De
las
heridas
de
mi
corazón,
esas
que
me
hiciste
al
dejarme
From
the
wounds
of
my
heart,
those
you
made
when
you
left
me
Las
que
me
hiciste
al
dejarme
Those
you
made
when
you
left
me
Y
me
dejaste
dolido,
amor
And
you
left
me
hurt,
my
love
Y
no
he
podido
levantarme
And
I
haven't
been
able
to
get
up
Y
yo
salí
luego
a
buscarte
And
I
went
out
to
look
for
you
Y
no
logré
nunca
encontrarte
And
I
never
managed
to
find
you
Y
aunque
sigo
dolido,
amor
And
even
though
I'm
still
hurting,
my
love
(Y
ahora
pienso,
y
ahora
me
doy
un
beso)
(And
now
I
think,
and
now
I
give
myself
a
kiss)
(Y
sigo
rapeando,
mira
mi
amor
que
yo
te
quiero)
(And
I
keep
rapping,
look
my
love,
I
love
you)
(Y
si
prefieres
y
me
dices
que
te
quiero
y
no
está)
(And
if
you
prefer
and
you
tell
me
that
I
love
you
and
it's
not
there)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Sosa Betancort, Nauzet Rodriguez Barreto, Javier Ramon Moreno Cansino, Ivan Torres Trujillo, Jose Luis Latorre Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.