Efecto Pasillo - Funketón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Efecto Pasillo - Funketón




Funketón
Funketon
¿Oíste lo que dijiste?
Did you hear what you said?
Que ahora yo no quiero que me lo recuerdes
That now you don't want me to remind you
No vaya a ser que me irrite
Just in case it irritates me
Te fuiste como viniste
You left just as you came
Como el hielo tinto de verano que muy pronto se derrite
Like summer's red ice that melts away too soon
Huiste sin importarte
You fled without caring
Dejarme el alma herida, pues mi corazón robaste
Leaving my soul wounded, for you stole my heart
Y ahora vienes con tu perdón
And now you come with your forgiveness
A revivir todo aquel dolor
To revive all that pain
El juego termina
The game is over
Llegó al fin de la partida
It has reached the end of the game
Batalla perdida
Lost battle
Pero la guerra la gano yo
But I win the war
Con un poco de funketón yo que voy a curarme
With a little funketon I know I will heal
De las heridas de mi corazón, esas que me hiciste al dejarme
From the wounds of my heart, those you made when you left me
Con un poco de vacilón, yo que voy a curarme
With a little fun, I know I will heal
De las heridas de mi corazón, esas que me hiciste al dejarme
From the wounds of my heart, those you made when you left me
(¡Mal naci′a!)
(Damn you!)
Rompiste lo que prometiste
You broke what you promised
Contando solo mentiras, en mi cara te reíste
Telling only lies, you laughed in my face
resiste me repetiste
You repeated "resist" to me
(Tú resiste me repetiste)
(You repeated "resist" to me)
Jugaste con psicología
You played with psychology
Dejándome inutilizada parte de mi teoría
Disabling part of my theory
Y ahora vienes con tu perdón
And now you come with your forgiveness
Con tu carita de dulce flor
With your sweet flower face
El juego termina
The game is over
Llegó al fin de la partida
It has reached the end of the game
Batalla perdida
Lost battle
Pero la guerra la gano yo
But I win the war
Con un poco de funketón yo que voy a curarme
With a little funketon I know I will heal
De las heridas de mi corazón, esas que me hiciste al dejarme
From the wounds of my heart, those you made when you left me
Con un poco de vacilón, yo que voy a curarme
With a little fun, I know I will heal
De las heridas de mi corazón, esas que me hiciste al dejarme
From the wounds of my heart, those you made when you left me
Lolololololo, lelo, lolololo
Lolololololo, lelo, lolololo
¡Te digo!
I tell you!
A sus pies fuiste a refugiarte
You went to take refuge at his feet
Y ahora que volviste al mister vas a comprender
And now that you've returned to the mystery, you'll understand
De qué clase de rata rastrera, miserable
What kind of crawling, miserable rat
Yo te hablo cuando hablo de ti
I'm talking about when I talk about you
¡Mujer!
Woman!
Fuiste bella como una grosella
You were beautiful like a currant
Pero el tiempo no perdona
But time does not forgive
Y verte sienta como una querella criminal
And seeing you feels like a criminal complaint
Paralizaste incluso mi instinto paternal
You even paralyzed my paternal instinct
Con un poco de funketón yo que voy a curarme
With a little funketon I know I will heal
De las heridas de mi corazón, esas que me hiciste al dejarme
From the wounds of my heart, those you made when you left me
Con un poco de vacilón, yo que voy a curarme
With a little fun, I know I will heal
De las heridas de mi corazón, esas que me hiciste al dejarme
From the wounds of my heart, those you made when you left me
Las que me hiciste al dejarme
Those you made when you left me
Y me dejaste dolido, amor
And you left me hurt, my love
Y no he podido levantarme
And I haven't been able to get up
Y yo salí luego a buscarte
And I went out to look for you
Y no logré nunca encontrarte
And I never managed to find you
Y aunque sigo dolido, amor
And even though I'm still hurting, my love
(Y ahora pienso, y ahora me doy un beso)
(And now I think, and now I give myself a kiss)
(Y sigo rapeando, mira mi amor que yo te quiero)
(And I keep rapping, look my love, I love you)
(Y si prefieres y me dices que te quiero y no está)
(And if you prefer and you tell me that I love you and it's not there)





Авторы: Arturo Sosa Betancort, Nauzet Rodriguez Barreto, Javier Ramon Moreno Cansino, Ivan Torres Trujillo, Jose Luis Latorre Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.