Текст и перевод песни Efecto Pasillo - La vida pirata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida pirata
Пиратская жизнь
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
Con
una
poquita
de
sal
y
limón
С
щепоткой
соли
и
лимона
Tu
y
yo
sabemos
mejor
Мы
с
тобой
знаем
лучше
Con
el
mar
besándonos
Море
целует
нас
Dime
por
que
ya
no
quiere'
que
te
cante
Скажи,
почему
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
пел
тебе
Sabes
nunca
pretendí
abandonarte
Знаешь,
я
никогда
не
собирался
тебя
бросать
Perdonar
es
un
arte
y
mimarte
Прощать
– это
искусство,
а
баловать
тебя
– мое
желание
Yo
quiero
contigo
de
nuevo
encontrarme
Я
хочу
снова
найти
себя
рядом
с
тобой
De
la
vida
los
errores
forman
parte
Ошибки
– часть
жизни
Mira
ser
un
ser
humano
es
lo
que
tiene
Видишь
ли,
быть
человеком
– вот
что
значит
жить
Las
heridas
que
son
del
pasado
se
curan
de
frente
mirando
al
presente
Раны
прошлого
заживают,
когда
смотришь
в
лицо
настоящему
Si
hay
amor
nada
importa
Если
есть
любовь,
ничто
не
имеет
значения
No
hay
barrera
que
no
se
rompa
Нет
преграды,
которую
нельзя
сломать
Cuando
hay
amor
no
hay
fronteras
Когда
есть
любовь,
нет
границ
Tu
serás
mi
única
bandera
Ты
будешь
моим
единственным
флагом
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
Con
una
poquita
de
sal
y
limón
С
щепоткой
соли
и
лимона
Tu
y
yo
sabemos
mejor
Мы
с
тобой
знаем
лучше
Con
el
mar
besándonos
Море
целует
нас
Que
se
arranquen
a
cantar
todas
nuestras
penas
Пусть
все
наши
печали
запоют
Y
que
bailen
todos
los
problemas
И
пусть
все
проблемы
танцуют
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
La
vida
pirata
Пиратская
жизнь
La
vida
es
mejor
Жизнь
лучше
Yo
te
cambio
mi
guitarra
por
tu
espejo
Я
обменяю
свою
гитару
на
твое
зеркало
Tu
no
temas
cuidare
de
tu
reflejo
Не
бойся,
я
позабочусь
о
твоем
отражении
Cuando
quieras
pasar
yo
te
espero
Когда
захочешь
пройти,
я
буду
ждать
тебя
Jugando
a
quitarle
minutos
al
tiempo
Играя,
крадем
минуты
у
времени
Que
bonito
revivir
nuestros
recuerdos
Как
прекрасно
оживлять
наши
воспоминания
Celebremos
que
seguimos
siendo
niños
Давайте
отпразднуем
то,
что
мы
все
еще
дети
Aun
conservo
firmado
aquel
pacto
secreto
de
sueños
pendientes
contigo
Я
все
еще
храню
подписанный
тот
секретный
договор
о
несбывшихся
мечтах
с
тобой
Si
hay
amor
nada
importa
Если
есть
любовь,
ничто
не
имеет
значения
No
hay
barrera
que
no
se
rompa
Нет
преграды,
которую
нельзя
сломать
Cuando
hay
amor
no
hay
fronteras
Когда
есть
любовь,
нет
границ
Tu
serás
mi
única
bandera
Ты
будешь
моим
единственным
флагом
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
Con
una
poquita
de
sal
y
limón
С
щепоткой
соли
и
лимона
Tu
y
yo
sabemos
mejor
Мы
с
тобой
знаем
лучше
Con
el
mar
besándonos
Море
целует
нас
Que
se
arranquen
a
cantar
todas
nuestras
penas
Пусть
все
наши
печали
запоют
Y
que
bailen
todos
los
problemas
И
пусть
все
проблемы
танцуют
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
La
vida
pirata
Пиратская
жизнь
La
vida
es
mejor
Жизнь
лучше
La
vida
es
mejor
Жизнь
лучше
Que
se
arranquen
a
cantar
todas
nuestras
penas
Пусть
все
наши
печали
запоют
Dime
por
que
ya
no
quiere'
que
te
cante
Скажи,
почему
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
пел
тебе
Sabes
nunca
pretendí
abandonarte
Знаешь,
я
никогда
не
собирался
тебя
бросать
Lo
sabes
muy
bien
Ты
это
хорошо
знаешь
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
Con
una
poquita
de
sal
y
limón
С
щепоткой
соли
и
лимона
Tu
y
yo
sabemos
mejor
Мы
с
тобой
знаем
лучше
Con
el
mar
besándonos
Море
целует
нас
Que
se
arranquen
a
cantar
todas
nuestras
penas
Пусть
все
наши
печали
запоют
Y
que
bailen
todos
los
problemas
И
пусть
все
проблемы
танцуют
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
La
vida
pirata
Пиратская
жизнь
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
Con
una
poquita
de
sal
y
limón
С
щепоткой
соли
и
лимона
Tu
y
yo
sabemos
mejor
Мы
с
тобой
знаем
лучше
Con
el
mar
besándonos
Море
целует
нас
Que
se
arranquen
a
cantar
todas
nuestras
penas
Пусть
все
наши
печали
запоют
Y
que
bailen
todos
los
problemas
И
пусть
все
проблемы
танцуют
No,
no
digas
que
no
Нет,
не
говори
«нет»
La
vida
pirata
Пиратская
жизнь
La
vida
pirata
Пиратская
жизнь
La
vida
pirata
Пиратская
жизнь
La
vida
es
mejor
Жизнь
лучше
(Y
con
una
botella
de
ron)
(И
с
бутылкой
рома)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE LUIS LATORRE JIMENEZ, ARTURO SOSA BETANCORT, NAUZET RODRIGUEZ BARRETO, JAVIER RAMON MORENO CANSINO, IVAN TORRES TRUJILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.