Eff Gee - Décennie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eff Gee - Décennie




Décennie
Decade
j'serai dans dix ans? j'sais pas, j'suivrai la brise
Where will I be in ten years? I don't know, I'll follow the breeze
J'espère qu'j'serai pas en prison et qu'j'aurai vesqui la crise
I hope I won't be in prison and I'll have dodged the crisis
Aurai-je suivi ma vie dans la 'zique?
Will I have followed my life in music?
Sans m'épuiser d'la médisance des soi-disant amis
Without being exhausted by the slander of so-called friends
Ça s'trouve, j'jouerai dans un film
Maybe I'll be acting in a movie
Ça s'trouve, j'serai gardien dans un zoo
Maybe I'll be a zookeeper
Dézingué, avec une catin sans un soss
Wasted, with a broke prostitute
Combien d'potes seront partis?
How many friends will be gone?
Combien d'faux seront parmi
How many fakes will be among
Nous? On sait pas, puis pour assurer l'avenir
Us? We don't know, and to secure the future
Et p't-être que j'aurai la bague au doigt
And maybe I'll have a ring on my finger
Ou peut-être que j'serai en vrette-le
Or maybe I'll be on the streets
Avec une rette-beu sur l'un des disques d'or de Nekfeu
With a joint on one of Nekfeu's gold records
Condamné à un triste sort: dormir dehors
Condemned to a sad fate: sleeping outside
Dans un dernier coup d'folie je crierai au banquier: "Vide le coffre"
In a last act of madness, I'll shout to the banker: "Empty the vault"
Dans dix ans, j'en aurai trente-six, wahou
In ten years, I'll be thirty-six, wow
Ça m'fait sentir triste, j'espère qu'j'serai rempli d'fric au cas
It makes me feel sad, I hope I'll be full of dough just in case
Mais ça s'trouve j'serai même plus d'ce monde
But maybe I won't even be in this world anymore
Tout peut changer en moins d'une seconde
Everything can change in less than a second
Succomber à un AVC car dans la vie t'as pas d'essai
Succumb to a stroke because in life you don't get a second try
×2
×2
j'serai dans dix ans?
Where will I be in ten years?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Whose hand will I shake? Who will I kiss?
Avec qui j'ferai la bringue?
Who will I party with?
Avec qui j'ferai ma iv?
Who will I get high with?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
In ten years, in ten years, in ten years
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
In ten years, in ten years, in in in ten years
j'serai dans dix ans?
Where will I be in ten years?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Whose hand will I shake? Who will I kiss?
Avec qui j'ferai la bringue?
Who will I party with?
Avec qui j'ferai ma iv?
Who will I get high with?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
In ten years, in ten years, in ten years
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
In ten years, in ten years, in in in ten years
Y'a dix ans, j'en avais seize et j'n'étais pas moi-même
Ten years ago, I was sixteen and I wasn't myself
Mamen, jeune Eff cherchait sa Wallen
Damn, young Eff was looking for his girl
Jeune lycéen qui visait loin
Young high school student who aimed far
Loin, loin d'imaginer c'qui arriverait
Far, far from imagining what would happen
Sortir un disque était aussi crédible qu'un titre de zouk produit par Johnny Hallyday
Releasing a record was as believable as a zouk track produced by Johnny Hallyday
J'voulais m'farcir Alizée, ne pas partir de Crimée
I wanted to bang Alizée, not leave Crimea
J'aimais Kool G Rap ou comment LL Cool J rappait
I loved Kool G Rap or how LL Cool J rapped
J'allais finir par briller, p'tit à p'tit le temps a filé
I was going to end up shining, little by little time flew by
J'savais pas vers quoi m'orienter
I didn't know which way to go
J'pensais qu'les ennuis cessaient après l'bac
I thought the troubles would stop after high school
Mais c'est qu'ils ont commencé
But that's where they started
Mais, dis-moi bien qui pouvait l'savoir?
But, tell me, who could have known?
Faire des études, se louper parfois
Studying, failing sometimes
Tu sais, c'est dur de trouver sa voie
You know, it's hard to find your way
J'traînais 'vec quelques types qu'écrivaient quelques rimes
I hung out with some guys who wrote some rhymes
Et quelques piges plus tard c'est l'Olympia: l'équipe fait quelques biffs
And a few years later it's the Olympia: the team makes some dough
Qui l'eut cru y'a dix ans? Alors, j'serai dans dix ans?
Who would have thought ten years ago? So, where will I be in ten years?
L'avenir n'est pas évident, j'espère au moins qu'j'serai vivant
The future is not clear, I hope at least I'll be alive
×2
×2
j'serai dans dix ans?
Where will I be in ten years?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Whose hand will I shake? Who will I kiss?
Avec qui j'ferai la bringue?
Who will I party with?
Avec qui j'ferai ma iv?
Who will I get high with?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
In ten years, in ten years, in ten years
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
In ten years, in ten years, in in in ten years
j'serai dans dix ans?
Where will I be in ten years?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Whose hand will I shake? Who will I kiss?
Avec qui j'ferai la bringue?
Who will I party with?
Avec qui j'ferai ma iv?
Who will I get high with?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
In ten years, in ten years, in ten years
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
In ten years, in ten years, in in in ten years
Est-ce que j'fumerai des clopes?
Will I smoke cigarettes?
Est-ce que j'aurai des gosses?
Will I have kids?
Est-ce que j'serai marié?
Will I be married?
Est-ce que j'serai fidèle? Est-ce que j'serai cadré?
Will I be faithful? Will I be settled?
Est-ce que j'serai taré?
Will I be crazy?
Vie d'rêve ou vie d'merde?
Dream life or shitty life?
Est-ce que j'serai fier de moi?
Will I be proud of myself?
Mes proches auprès de moi
My loved ones with me
Je n'sais pas
I don't know
Serai-je devenu la big star que j'mérite d'être?
Will I have become the big star I deserve to be?
J'resterai discret, même smicard, je résisterai
I'll stay discreet, even on minimum wage, I'll resist
j'serai dans dix ans?
Where will I be in ten years?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Whose hand will I shake? Who will I kiss?
Avec qui j'ferai la bringue?
Who will I party with?
Avec qui j'ferai ma iv?
Who will I get high with?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
In ten years, in ten years, in ten years
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
In ten years, in ten years, in in in ten years






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.