Текст и перевод песни Eff Gee feat. Alpha Wann - 10x10x10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'me
ffiche-a,
y'a
mes
khos
qui
m'sauvent
If
I
fiche-a,
there
are
my
khos
who
save
me
Si
t'es
fort
comme
Rocky
faut
qu'ils
sautent
If
you're
strong
like
Rocky,
they
have
to
jump
On
vise
le
10
fois
10
fois
10
We
aim
for
the
10
times
10
times
10
Pas
l'37
six
fois
trois
Not
the
37
six
times
three
Nique
la
vie
d'artiste,
il
faudrait
qu'je
sois
roi
Fuck
the
life
of
an
artist,
I
would
have
to
be
king
19,
ça
vend,
ça
s'branle
ou
ça
bosse
à
fond,
ça
parle
d'un
gavas
bavon
19,
it's
selling,
it's
jerking
off
or
it's
working
hard,
it's
talking
about
a
talkative
gavas
Qui
veut
de
l'argent
pour
tous
ses
javons
Who
wants
money
for
all
his
javons
Il
s'pourrait
qu'ce
soit
moi
(Moi,
moi)
It
could
be
me
(Me,
me)
Les
autres
tarés,
j'parie
qu'ils
parlent
The
other
weirdos,
I
bet
they're
talking
Il
paraît
qu'j'amène
un
nouveau
souffle,
j'suis
paré
It
seems
that
I'm
bringing
a
new
lease
of
life,
I'm
ready
J'suis
comme
l'infini,
j'm'arrête
jamais
(Jamais,
jamais)
I'm
like
the
infinite,
I
never
stop
(Never,
never)
J'ai
le
ciel
en
guise
de
toile
et
la
tête
dans
les
étoiles
I
have
the
sky
as
a
canvas
and
my
head
in
the
stars
J't'allume,
j't'allume,
j'vise
le
soleil
pour
décrocher
la
lune
I
turn
on,
I
turn
on,
I
aim
for
the
sun
to
get
the
moon
On
veut
pas
la
fame,
mec,
à
quoi
ça
sert?
We
don't
want
fame,
man,
what's
the
point?
Nous,
on
s'casse
la
tête
pour
des
classes
A,
frère
We,
we're
breaking
our
heads
for
A-levels,
brother
Ou
des
classes
affaires
(Toi,
toi)
toi,
t'a
tes
classes
à
faire
Or
business
classes
(You,
you)
you,
you
have
your
classes
to
do
Même
invités,
c'est
rare
de
nous
voir
dans
les
clubs
Even
invited,
it's
rare
to
see
us
in
the
clubs
Dans
cette
vie
tout
a
un
sens,
voire
deux
ou
trois,
dans
mes
punch'
In
this
life
everything
has
a
meaning,
or
even
two
or
three,
in
my
punch'
Départ
à
500
sponso'
par
la
SACEM
Departure
at
500
sponsors
by
the
SACEM
C'est
du
peura
sincère,
les
parrains
s'en
servent
It's
sincere
nonsense,
the
sponsors
use
it
Dans
les
parages
ça
saigne
(Ça
saigne)
Around
it's
bleeding
(It's
bleeding)
Teste
pas
mes
khos,
non,
ne
fais
pas
l'héros
Don't
test
my
khos,
no,
don't
make
love
Des
chances
de
gagner,
t'en
as
37
fois
0
Chances
of
winning,
you
have
37
times
0
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
On
vise
le
10
fois
10
fois
10
We
aim
for
the
10
times
10
times
10
Ecoute
comment
le
double
P
gère
Listen
to
how
the
double
P
handles
Les
rimes
BCBG,
c'est
TNT
comme
les
chaînes
The
BCBG
rhymes,
it's
TNT
like
the
channels
Ouais,
on
est
les
chefs,
tais-toi
quand
l'équiee
se
déchaîne
Yeah,
we're
the
leaders,
shut
up
when
the
team
goes
wild
Et
t'monte
en
l'air
comme
une
échelle
And
you
go
up
in
the
air
like
a
ladder
Je
n'rate
pas
la
cible,
je
parle
euro
I'm
not
missing
the
target,
I'm
talking
euro
Y'a
trop
d'parasites,
j'm'en
fous,
j'les
regarde
de
haut
There
are
too
many
parasites,
I
don't
care,
I
look
down
on
them
Même
quand
j'leur
parle
assis
Even
when
I'm
sitting
talking
to
them
À
la
radio
y'a
qu'du
déchet
On
the
radio
there's
only
waste
Leur
mauvais
goût
m'donne
envie
d'ber-ger
Their
bad
taste
makes
me
want
to
ber-ger
J'suis
un
peul,
c'est
dans
mes
gènes
(C'est
dans
tes
gènes)
I'm
a
peul,
it's
in
my
genes
(It's
in
your
genes)
Mon
équipe
veut
les
rumstecks,
les
côtelettes
(Quoi
d'autre?)
My
team
wants
the
rump,
the
chops
(What
else?)
La
vie
rapide
avant
les
obsèques
(Ok)
The
quick
life
before
the
funeral
(Ok)
Si
y'a
c'que
j'ai
dit
ça
glisse
comme
au
bobsleigh
(Bobsleigh)
If
there's
what
I
said,
it
slides
like
in
bobsleigh
(Bobsleigh)
J'suis
un
maître
depuis
La
Suite
I
have
been
a
master
since
The
Sequel
Mon
seul
projet
c'est
être
mon
propre
chef
My
only
project
is
to
be
my
own
boss
Je
visualise
les
brochettes
de
mon
top
chef
I
visualize
the
skewers
of
my
top
chef
Mon
propre
jet
dans
ma
villa
suisse
(Villa
suisse)
My
own
jet
in
my
Swiss
villa
(Swiss
Villa)
Fuck
l'échec,
j'végète
Fuck
the
failure,
I'm
vegetating
Mes
raps
très
chers
s'éjectent
My
beloved
raps
are
ejecting
J'les
jette
comme
des
fléchettes:
fit,
fit
fit
dans
l'mille
I
throw
them
like
darts:
fit,
fit
fit
in
the
air
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
Les
rivaux
pensent,
merci
mille
fois
qu'ils
soient
peace
The
rivals
think,
thank
you
a
thousand
times
that
they
are
peace
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
On
vise
le
10
fois
10
fois
10
We
aim
for
the
10
times
10
times
10
Ils
font
la
course
pour
nous
ouvrir
quand
nous
sonnons
They
race
to
open
for
us
when
we
ring
the
bell
Ouais
on
fait
les
sommes,
on
mange
du
saumon
Yeah
we
do
the
sums,
we
eat
salmon
Et
quoi
qui
s'passe,
je
gagne
tu
perds,
Côte
de
bœuf,
côte
d'Azur,
on
boit
du
Côte
de
Provence
And
what
happens,
I
win
you
lose,
Prime
rib,
Côte
d'Azur,
we
drink
Côte
de
Provence
30
filles
me
massent
puis
m'caressent
30
girls
massage
me
then
caress
me
Reste
côté
comme
celui
qui
filme
le
match
Stay
aside
like
the
one
who
films
the
match
Puis
comme
Jim
Carrey
quand
il
enfile
le
masque
Then
like
Jim
Carrey
when
he
puts
on
the
mask
Depuis
l'hélicoptère
on
a
une
pure
vue
From
the
helicopter
we
have
a
pure
view
N'oublie
pas
mon
cocktail,
je
saute
et
j'atterris
dans
l'tur-fu
Don't
forget
my
cocktail,
I'll
jump
in
and
land
in
the
tur-fu
Pour
vous
faire
fermer
vos
chattes
de
clochards
To
make
you
close
your
bum
pussies
On
va
au
charbon,
y'a
Eff
et
Flingue
aussi:
impossible
qu'elles
résistent
au
charme
We're
going
to
the
coal,
there's
Eff
and
Gun
too:
there's
no
way
they
can
resist
the
charm
Vous
contre
nous
c'est
Frank
Lebœuf
contre
Augustine
Okocha
You
against
us
is
Frank
Lebœuf
against
Augustine
Okocha
Ton
équipe
est
fait
dep,
on
est
sous
Belvedere
sur
le
belvédère
Your
team
is
made
of
people,
we
are
under
the
Belvedere
on
the
belvedere
J'roupillais
très
tôt
en
classe
I
was
rushing
very
early
in
class
J'oubliais
mes
mots
en
clash
I
forgot
my
words
in
clash
On
a
pas
trois
vies,
sois
vif
si
tu
vois,
vise
We
don't
have
three
lives,
be
quick
if
you
see,
aim
Combien?
Combien?
10
fois
10
fois
10
How
much?
How
much?
10
times
10
times
10
Les
rivaux
pensent,
merci
mille
fois
qu'ils
soient
peace
The
rivals
think,
thank
you
a
thousand
times
that
they
are
peace
On
vise
le
10
fois
10
fois
10
We
aim
for
the
10
times
10
times
10
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
On
tire
dans
l'10
fois
10
fois
10
We
shoot
in
the
10
times
10
times
10
10
fois
10
fois
10
10
times
10
times
10
On
vise
le
10
fois
10
fois
10
We
aim
for
the
10
times
10
times
10
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.