Текст и перевод песни Eff Gee feat. Jarod - Strike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rime
comme
Tyson,
yeah
I
rhyme
like
Tyson,
yeah
J'rime
comme
Tyson,
fais
des
têtes
I
rhyme
like
Tyson,
I
knock
heads
La
dégaine
passe
mal,
j'renouvelle
ma
tête
My
look
ain't
right,
I'm
changing
my
style
J'suis
en
freelance
I'm
freelance
J'ai
agacé
les
flics,
ils
ont
niqué
l'affaire
I
annoyed
the
cops,
they
messed
up
the
deal
Voyou
brille
la
night,
personne
le
sait,
jamais,
jamais
Thug
shines
at
night,
nobody
knows,
never,
never
Jamais
sans
le
pétard
à
la
baraque
Never
without
the
firecracker
at
the
crib
Zoun
n'a
pas
voulu
y
être,
on
le
balafre
Zoun
didn't
want
to
be
there,
we
scar
him
Il
aurait
fallu
le
ter-je
dans
le
canal
We
should've
dumped
him
in
the
canal
Moi
et
l'équipe,
on
fait
du
boucan
dans
Paname
Me
and
the
crew,
we
make
noise
in
Paris
Si
on
te
tue,
c'est
pour
un
chèque
If
we
kill
you,
it's
for
a
check
J'pull-up
sur
Paris,
j'roule
un
pét'
I
pull
up
in
Paris,
I
roll
a
blunt
J'arrive
au
tieks
dans
l'Jaguar
I
arrive
at
the
spot
in
the
Jaguar
J'vise
le
mininum
I'm
aiming
for
the
minimum
Deux-trois
millions
pour
ma
pomme
Two-three
million
for
myself
Mais
je
patiente,
c'est
Dieu
qui
donne
But
I'm
patient,
it's
God
who
gives
T'es
trop
frais,
j'nique
pas
la
vibe
You're
too
cool,
I'm
not
killing
the
vibe
Sors
la
cons'
et
roule
un
job
Pull
out
the
weed
and
roll
a
joint
Fais
chose-quelque,
fais-moi
oublier
Do
something,
make
me
forget
Fais
chose-quelque,
fais-moi
oublier
Do
something,
make
me
forget
Vas-y,
fais
chose-quelque,
fais-moi
oublier
Go
ahead,
do
something,
make
me
forget
Me
demande
jamais
de
sortir
un
billet
Never
ask
me
to
pull
out
a
bill
Vends-moi
le
neuf
ou
le
canon
scié
yeah
Sell
me
the
new
one
or
the
sawn-off
shotgun
yeah
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike)
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne
le
bail,
donne-le)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
it,
give
it,
give
it)
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike)
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne-le,
donne-le,
donne-le)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
it,
give
it,
give
it)
J'fais
des
hits
quand
il
me
plaît
I
make
hits
whenever
I
please
Dès
que
j'ai
envie
de
le
faire
Whenever
I
feel
like
doing
it
Même
à
dix
mille
kilomètres
Even
ten
thousand
kilometers
away
J'reste
un
gars
du
19ème
I'm
still
a
guy
from
the
19th
district
Trop
de
nouveaux
amis
Too
many
new
friends
Dans
leur
soirée
d'merde
y'a
que
le
trésor
public
In
their
shitty
parties,
there's
only
the
tax
office
Qui
m'envoit
des
lettres
That
sends
me
letters
Faites-moi
oublier
que
j'ai
pas
encore
mis
long
Make
me
forget
that
I
haven't
made
it
big
yet
Pour
me
détester,
mais
faux-pétasses
me
trouvent
mignon
To
hate
me,
but
fake
bitches
find
me
cute
Pas
le
temps
pour
la
détente
No
time
to
relax
J'ai
le
doigt
dessus,
j'pense
au
rond
I
got
my
finger
on
it,
I'm
thinking
about
the
money
J'passe
au
rouge
sur
la
voie
de
bus
I
run
the
red
light
on
the
bus
lane
Vois-tu,
car
je
veux
les
plus
belles
voitures
You
see,
because
I
want
the
most
beautiful
cars
De
la
thune,
des
ronds,
quoi
de
plus
Money,
cash,
what
more
On
est
vrais
mais
je
vois
que
tu
fâches
We
are
real
but
I
see
you're
getting
upset
On
fait
de
la
boxe,
ils
font
du
catch
We
do
boxing,
they
do
wrestling
Donne-moi
du
love,
donne-moi
du
cash
Give
me
love,
give
me
cash
Comme
beaucoup
je
serais
sur
un
nuage
Like
many,
I
would
be
on
a
cloud
J'sabote
avec
Jarod
I
sabotage
with
Jarod
Toutes
ces
salopes
galopent
All
these
bitches
gallop
Balance
ton
corps
Swing
your
body
J'veux
bien
m'occuper
de
toi
mais
j'ai
peur
de
finir
sur
Balance
ton
porc
I
wouldn't
mind
taking
care
of
you
but
I'm
afraid
of
ending
up
on
Balance
ton
porc
(Expose
your
pig)
Balance
ton
code
Give
me
your
code
T'as
pas
de
quoi
payer
le
loyer
avec
les
avances
qu'on
donne
You
can't
pay
the
rent
with
the
advances
they
give
Fais
chose-quelque,
fais-moi
oublier
Do
something,
make
me
forget
Me
demande
jamais
de
sortir
un
billet
Never
ask
me
to
pull
out
a
bill
Vends-moi
le
neuf
ou
le
canon
scié
yeah
Sell
me
the
new
one
or
the
sawn-off
shotgun
yeah
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike)
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne-le,
donne-le,
donne-le)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
it,
give
it,
give
it)
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike)
Donne
le
bail,
j'vais
faire
un
strike
(donne-le,
donne-le,
donne-le)
Give
me
the
info,
I'm
gonna
make
a
strike
(give
it,
give
it,
give
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter, Mitch Buckannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.