Effe feat. Kutxi Romero - A La Sombra De Una Encina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Effe feat. Kutxi Romero - A La Sombra De Una Encina




A La Sombra De Una Encina
В тени дуба
A la sombra de una encina he colgado mi vida
В тени дуба я повесил свою жизнь
Voy zurciendo los jirones que hiciste en mi piel
Штопаю лохмотья, которые ты оставил на моей коже
Atado con hilo fino tengo la ruina
Связан тонкой нитью, я в руинах
Y la marca de un pecado con sabor a piel
И отметина греха с привкусом кожи
La vida pasa tan rápido
Жизнь проходит так быстро
Tanto que no se cree
Не успеваешь и моргнуть
Las olas llevan mar adentro las frases que no pronuncié
Волны уносят в море слова, которые я не сказал
Nos hemos fumado el tiempo
Мы истратили время
Hemos tatuado la piel
Мы покрыли кожу татуировками
A éste maldito reloj de arena nadie le para lo pies
Никто не остановит эти чертовы песочные часы
Sol y sombra, camisa de onces varas y versos que tejer
Солнце и тень, рубашка из ткани шириной в одиннадцать локтей и стихи для вышивки
Los dos rombos, besos en la frente, invierno en la piel
Два ромба, поцелуи в лоб, зима на коже
Laminero vestido de retales camino a los pies
Лоскутный плащ из лохмотьев, ведущий к могиле
Ni los amos ni el perro del cortijo
Ни хозяева, ни собака на ферме
Saben el sabor de tu piel
Не знают вкус твоей кожи
No importan las nubes de este cielo azul
Неважно, что небо затянуто облаками
Si las pintas tú, las pintas con luz
Если ты рисуешь их, ты рисуешь их светом
Las pintas con tinta con tu media luz
Ты рисуешь их тушью, своей тусклой лампой
No giran las manillas del puto reloj
Стрелки гребаного часов не шевелятся
Si escucho tu voz,
Если я слышу твой голос,
Si escucho tu pelo,
Если я слышу твои волосы,
Si escucho el latido de tu corazón
Если я слышу стук твоего сердца
Demasiadas palabras pintadas con sabor a nada
Слишком много слов, написанных безвкусно
Caminante de sueños
Странствующий по снам
Maldito hombre de gris
Проклятый человек в сером
Otro muerto en los papeles que nadie le llora
Еще один покойник в газетах, которого никто не оплакивает
Otro invierno sin su cuento
Еще одна зима без своей сказки
Otro Mayo sin florecer
Еще один май без цветения
No importan las nubes de este cielo azul
Неважно, что небо затянуто облаками
Si las pintas tú, las pintas con luz
Если ты рисуешь их, ты рисуешь их светом
Las pintas con tinta con tu media luz
Ты рисуешь их тушью, своей тусклой лампой
No giran las manillas del puto reloj
Стрелки гребаного часов не шевелятся
Si escucho tu voz,
Если я слышу твой голос,
Si escucho tu pelo,
Если я слышу твои волосы,
Si escucho el latido de tu corazón.
Если я слышу стук твоего сердца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.