Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
się
na
męża
nie
nadaje
Er
eignet
sich
nicht
zum
Ehemann
Koło
południa
wstaje
Er
steht
erst
gegen
Mittag
auf
Dziewczyno
daj
se
spokój
Mädchen,
lass
es
sein
On
inne
ma
na
boku
Er
hat
andere
nebenbei
Jest
tak
jak
dynamit
Er
ist
wie
Dynamit
Odpala
on
czasami
Manchmal
tickt
er
aus
Ogląda
się
za
panienkami
Er
schaut
den
Mädels
hinterher
On
się
na
męża
nie
nadaje
Er
eignet
sich
nicht
zum
Ehemann
Koło
południa
wstaje
Er
steht
erst
gegen
Mittag
auf
Dziewczyno
daj
se
spokój
Mädchen,
lass
es
sein
On
inne
ma
na
boku
Er
hat
andere
nebenbei
Jest
tak
jak
dynamit
Er
ist
wie
Dynamit
Odpala
on
czasami
Manchmal
tickt
er
aus
Ogląda
się
za
panienkami
Er
schaut
den
Mädels
hinterher
Powiedz
czy
nie
zastanawia
cię
Sag,
macht
es
dich
nicht
stutzig
Z
telefonem
chodzi
kąpać
się
Dass
er
mit
dem
Handy
baden
geht
Koleżanki
Twoje
mówią,
że
Deine
Freundinnen
sagen,
dass
On
na
mieście
dobrze
bawi
się
Er
sich
in
der
Stadt
gut
amüsiert
A
ty
całujesz
go,
masz
już
z
nim
planów
sto
Und
du
küsst
ihn,
hast
schon
hundert
Pläne
mit
ihm
Wymarzyłaś
wielki
pałac
i...
Hast
dir
einen
großen
Palast
erträumt
und...
On
ma
księciem
być,
tylko
z
Tobą
żyć
Er
soll
dein
Prinz
sein,
nur
mit
dir
leben
Aż
do
końca
Waszych
dni...
Bis
ans
Ende
eurer
Tage...
On
się
na
męża
nie
nadaje
Er
eignet
sich
nicht
zum
Ehemann
Koło
południa
wstaje
Er
steht
erst
gegen
Mittag
auf
Dziewczyno
daj
se
spokój
Mädchen,
lass
es
sein
On
inne
ma
na
boku
Er
hat
andere
nebenbei
Jest
tak
jak
dynamit
Er
ist
wie
Dynamit
Odpala
on
czasami
Manchmal
tickt
er
aus
Ogląda
się
za
panienkami
Er
schaut
den
Mädels
hinterher
On
się
na
męża
nie
nadaje
Er
eignet
sich
nicht
zum
Ehemann
Koło
południa
wstaje
Er
steht
erst
gegen
Mittag
auf
Dziewczyno
daj
se
spokój
Mädchen,
lass
es
sein
On
inne
ma
na
boku
Er
hat
andere
nebenbei
Jest
tak
jak
dynamit
Er
ist
wie
Dynamit
Odpala
on
czasami
Manchmal
tickt
er
aus
Ogląda
się
za
panienkami
Er
schaut
den
Mädels
hinterher
Jak
to
wszystko
denerwuje
Cię
Wie
dich
das
alles
nervt
Wątpliwości
w
głowie
rodzą
się
Zweifel
kommen
dir
in
den
Kopf
A
rodzina
cała
pyta
gdzie
Und
die
ganze
Familie
fragt
schon
Jesteś
tu
tak
dłużej
nie
da
się
Länger
geht
das
so
nicht
weiter
Ty
głupia
kochasz
go
i
masz
już
z
nim
planów
sto
Du
Närrin
liebst
ihn
und
hast
schon
hundert
Pläne
mit
ihm
Wymarzyłaś
piękną
suknię
i...
Hast
dir
ein
schönes
Kleid
erträumt
und...
On
ma
księciem
być,
tylko
z
Tobą
żyć
Er
soll
dein
Prinz
sein,
nur
mit
dir
leben
Aż
do
końca
Waszych
dni...
Bis
ans
Ende
eurer
Tage...
On
się
na
męża
nie
nadaje
Er
eignet
sich
nicht
zum
Ehemann
Koło
południa
wstaje
Er
steht
erst
gegen
Mittag
auf
Dziewczyno
daj
se
spokój
Mädchen,
lass
es
sein
On
inne
ma
na
boku
Er
hat
andere
nebenbei
Jest
tak
jak
dynamit
Er
ist
wie
Dynamit
Odpala
on
czasami
Manchmal
tickt
er
aus
Ogląda
się
za
panienkami
Er
schaut
den
Mädels
hinterher
On
się
na
męża
nie
nadaje
Er
eignet
sich
nicht
zum
Ehemann
Koło
południa
wstaje
Er
steht
erst
gegen
Mittag
auf
Dziewczyno
daj
se
spokój
Mädchen,
lass
es
sein
On
inne
ma
na
boku
Er
hat
andere
nebenbei
Jest
tak
jak
dynamit
Er
ist
wie
Dynamit
Odpala
on
czasami
Manchmal
tickt
er
aus
Ogląda
się
za
panienkami
Er
schaut
den
Mädels
hinterher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Biedrzycki
Альбом
Książe
дата релиза
05-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.