Eflatun - Cennette Bir Akşamüstü - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eflatun - Cennette Bir Akşamüstü




Cennette Bir Akşamüstü
Вечер в раю
Cennette bir akşamüstü melekler geldi yanıma
Вечером в раю явились ко мне ангелы,
Dediler hazırlan gidiyorsun dünyaya
Сказали: "Соберись, ты отправляешься на землю."
Bir bebek olarak doğacaksın yeryüzüne
Ты родишься на земле младенцем,
Bir annen olacak bir de baban
У тебя будут и мать, и отец."
Dedim hayır olmaz onlar ki sadece
Я ответил: "Нет, не пойду! Ведь они только
Yakarlar yıkarlar ateşe verirler dünyayı
Жгут и крушат, предают мир огню."
Dedim hayır olmaz onlar ki sadece
Я ответил: "Нет, не пойду! Ведь они только
Yaşarlar bilmezler savaşın o kapkara çığlığını
Живут, не зная чёрного крика войны."
Cennette bir akşamüstü melekler geldi yanıma
Вечером в раю явились ко мне ангелы,
Dediler hazırlan gidiyorsun dünyaya
Сказали: "Соберись, ты отправляешься на землю."
Bir bebek olarak doğacaksın yeryüzüne
Ты родишься на земле младенцем,
Bir annen olacak bir de baban
У тебя будут и мать, и отец."
Dedim hayır olmaz onlar ki sadece
Я ответил: "Нет, не пойду! Ведь они только
Yakarlar yıkarlar ateşe verirler dünyayı
Жгут и крушат, предают мир огню."
Dedim hayır olmaz onlar ki sadece
Я ответил: "Нет, не пойду! Ведь они только
Yaşarlar bilmezler savaşın o kapkara çığlığını
Живут, не зная, не видя чёрного крика войны."
Silahlar bile usandı, çığlıklar bile usandı
Оружие устало, крики устали,
Onlar ki hala doymadı, onlar ki hala bıkmadı
Но они все не насытились, они все не устали
Yalandan dolandan, ateşten savaştan
От лжи и обмана, от огня и войны,
Nefretten terörden şeytandan günahtan
От ненависти, террора, сатаны и греха.
Paradan silahtan dumandan
От денег, оружия, дыма,
Çığlıktan kandan gözyaşından
От крика, крови и слез,
Tahtadan koltuktan gölgende susmaktan
От власти, трона и молчания в твоей тени.
Dedim hayır olmaz onlar ki sadece
Я ответил: "Нет, не пойду! Ведь они только
Yakarlar yıkarlar ateşe verirler dünyayı
Жгут и крушат, предают мир огню."
Dedim hayır olmaz onlar ki sadece
Я ответил: "Нет, не пойду! Ведь они только
Yaşarlar bilmezler bakıp da görmezler
Живут, не зная, не видя,
İnan ki sevmezler dünyayı
Поверь, они не любят этот мир."





Авторы: Serkan Olcer, Oguz Kaan Oezdemir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.