Человек в зеркале
Der Mensch im Spiegel
Ты
скучаешь
по
мне?
Я
по
тебе
скучаю
Vermisst
du
mich?
Ich
vermisse
dich
Ты
придешь
по
весне?
Заходи,
я
налью
чаю
Kommst
du
im
Frühling?
Komm
herein,
ich
koche
Tee
Возвращайся
– я
стану
к
тебе
внимательней
Komm
zurück
– ich
werde
aufmerksamer
zu
dir
sein
Не
прощайся
– нам
надо
быть
обязательно
Verabschiede
dich
nicht
– wir
müssen
unbedingt
zusammen
sein
Обязательно
вместе.
Я
выключу
рацио
Unbedingt
zusammen.
Ich
schalte
die
Ratio
aus
Обещаю
полет
и
импровизацию
Ich
verspreche
Flug
und
Improvisation
Научусь
верить
снова
тебе
с
полуслова
Ich
lerne,
dir
wieder
aufs
Wort
zu
glauben
Ведь
для
веры
не
нужно
наглядной
основы
Denn
für
Glauben
braucht
man
keine
anschauliche
Grundlage
Приходи
по
зиме
или
грустной
осенью
Komm
im
Winter
oder
im
tristen
Herbst
Кружевным
макраме
снежных
россыпей
Im
Spitzen-Makramee
der
Schneewehen
По
багровым
коврам
тихой
поступью
Auf
purpurnen
Teppichen
mit
leisem
Schritt
Гулким
громом
с
дождями
хлесткими
Mit
lautem
Donner
und
peitschenden
Regengüssen
Говори
– я
хочу
тебя
слышать
и
слушать
Sprich
– ich
will
dich
hören
und
dir
zuhören
Побори
меня
– пусть
останется
самое
лучшее
Besiege
mich
– lass
nur
das
Beste
übrig
bleiben
Перестану
мерить
чужими
мерками
Ich
höre
auf,
mit
fremden
Maßstäben
zu
messen
Ты
скучаешь
по
мне,
человек
в
зеркале?
Vermisst
du
mich,
Mensch
im
Spiegel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: наталия французова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.