Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Hay Sueños
Es Gibt Noch Träume
Vuela
mi
imaginación
Meine
Fantasie
fliegt
En
la
oscuridad
del
dolor
In
der
Dunkelheit
des
Schmerzes
Voy
hacia
un
lugar
Ich
gehe
zu
einem
Ort
Donde
no
existe
el
mal
Wo
das
Böse
nicht
existiert
Ni
la
impunidad
Noch
die
Straflosigkeit
Solo
con
mi
mochila
de
sueños
voy
Nur
mit
meinem
Rucksack
voller
Träume
gehe
ich
Escondiendo
deseos
de
amor
Verstecke
Wünsche
nach
Liebe
Buscando
la
libertad
Suche
die
Freiheit
Y
un
segundo
y
un
segundo
que
ya
no
está
Und
eine
Sekunde
und
eine
Sekunde,
die
nicht
mehr
da
ist
Te
busco
en
mis
sueños
Ich
suche
dich
in
meinen
Träumen
En
noches
te
recuerdo
In
Nächten
erinnere
ich
mich
an
dich
Sos
el
adiós
que
vive
presente
Du
bist
der
Abschied,
der
gegenwärtig
lebt
Aunque
me
cueste
entenderlo
Auch
wenn
es
mir
schwerfällt,
es
zu
verstehen
No
voy
a
ningún
lugar
Ich
gehe
nirgendwohin
Solo
busco
tranquilidad
Ich
suche
nur
Ruhe
Que
me
ayude
a
pensar
Die
mir
hilft
zu
denken
En
mi
soledad
In
meiner
Einsamkeit
Solo
con
mi
mochila
de
sueños
voy
Nur
mit
meinem
Rucksack
voller
Träume
gehe
ich
Escondiendo
deseos
de
amor
Verstecke
Wünsche
nach
Liebe
Buscando
la
libertad
Suche
die
Freiheit
Y
un
segundo
y
un
segundo
Und
eine
Sekunde
und
eine
Sekunde
Que
ya
no
está
Die
nicht
mehr
da
ist
Y
un
segundo
y
un
segundo
Und
eine
Sekunde
und
eine
Sekunde
Que
ya
no
está
Die
nicht
mehr
da
ist
Y
un
segundo
y
un
segundo
Und
eine
Sekunde
und
eine
Sekunde
Que
ya
no
está
Die
nicht
mehr
da
ist
Y
un
segundo
y
un
segundo
Und
eine
Sekunde
und
eine
Sekunde
Que
ya
no
está
Die
nicht
mehr
da
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain David Colombo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.