Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
על דרך הטבע
Auf dem Weg der Natur
אדם
יוצא
בבוקר
או
בצהריים
Ein
Mensch
geht
am
Morgen
oder
am
Mittag
hinaus
מביתו
ונעלם
aus
seinem
Haus
und
verschwindet
מה
פרוש
נעלם
Was
bedeutet
verschwunden?
מה
פרוש
נעלם
Was
bedeutet
verschwunden?
והרי
מי
שאינו
כאן
נמצא
שם
Doch
wer
nicht
hier
ist,
ist
ja
dort
אבל
נעלם
כפשוטו
נעלם
Aber
verschwunden,
wörtlich,
verschwunden
פרושו
נוטש,
פרושו
נטוש
Bedeutet
verlassen,
bedeutet
verlassen
sein
פרושו
הלך
לכל
הרוחות
Bedeutet,
er
ist
zu
allen
Winden
gegangen
וזה
ההסבר
על
דרך
הטבע
Und
das
ist
die
Erklärung
auf
dem
Weg
der
Natur
חושך
על
פני
תהום
Finsternis
über
dem
Abgrund
חושל
על
פני
תהום
Geschmiedet
über
dem
Abgrund
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
על
דרך
ההעלמות
Auf
dem
Weg
des
Verschwindens
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
ושם
המקום
נקרא
עולם
Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt
(ושם
המקום
נקרא
עולם)
(Und
der
Name
des
Ortes
heißt
Welt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רביקוביץ דליה ז"ל, פוליטי גיורי, בן צור אפרת, לוי גיא, הרשמן עומר, שתיל אסף, פוסטל קרני
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.