Текст и перевод песни Efrat Gosh - Amen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היה
היה
פעם
מישהו
שאהבתי
There
once
was
someone
I
loved
שאהב
אותי
בחזרה
who
loved
me
back
והוא
היה
לי
אור
and
he
was
my
light
אני
הייתי
לו
תורה
I
was
his
Torah
ליופי
אף
פעם
לא
האמנתי
I
never
believed
in
beauty
בעיקר
במראה
בעיקר
לשלי
especially
in
appearance,
especially
in
mine
מלבד
לשלו
כשהיה
בתוכי
except
for
yours
when
it
was
inside
me
בפניו
התגלות
בעיני
אלוהים
in
your
face,
a
revelation
in
the
eyes
of
God
ברוך
אתה
ה'
אלוהי,
אלוהי
כל
בעולם
Blessed
are
You,
Lord
our
God,
King
of
the
Universe
אשר
קידשת
אותי
במצוותיך
who
sanctified
me
with
Your
commandments
ונתת
לי
אהבה
מקודשת
בדם
זרע
זיעה
and
gave
me
holy
love
in
blood,
seed,
and
sweat
היתה
בו
הרוח
ולי
היה
אומץ
You
had
the
spirit,
and
I
had
the
courage
לא
פעם
לקחתי
דברים
אסורים
I
often
took
forbidden
things
בחולשה
בבושה
הוא
נשאר
לצידי
in
weakness,
in
shame,
you
stayed
by
my
side
אך
בטוב
שמרתי
נפשי
לעצמי
but
in
goodness,
I
kept
my
soul
for
myself
בכל
מקום
שיכולתי
נפלתי
Everywhere
I
could,
I
fell
ידו
האוחזת
שלא
אוותר
your
hand
holding
me
so
I
wouldn't
give
up
אט
אט
הקדושה
פינתה
מקומה
slowly,
holiness
gave
way
תפילותי
הצורמות
לא
קיבלו
מענה
my
piercing
prayers
received
no
answer
ברוך
אתה
ה'
אלוהי,
אלוהי
כל
בעולם
Blessed
are
You,
Lord
our
God,
King
of
the
Universe
אשר
קידשת
אותי
במצוותיך
who
sanctified
me
with
Your
commandments
ונתת
לי
אהבה
מקודשת
בדם
זרע
זיעה
and
gave
me
holy
love
in
blood,
seed,
and
sweat
בדידותי
החותכת
חייבה
מעשה
My
cutting
loneliness
demanded
action
כל
אבר
בגופי
חטאיי
התאבל
every
limb
in
my
body
mourned
my
sins
ואני
לא
עליו
לא
עלי
התעצבתי
and
I
didn't
grieve
over
you,
I
didn't
grieve
over
myself
כאבתי
את
כל
מה
שלא
נהיה
I
mourned
for
everything
that
didn't
happen
מקום
משלי
בעולם
לא
היה
לי
I
had
no
place
of
my
own
in
the
world
הסתפקתי
במה
שפינו
אחרים
I
made
do
with
what
others
left
behind
הצמצום
מזכך
הפיתוי
מרכך
restriction
purifies,
temptation
softens
כשהקרקע
נשמטת
נשארים
הגבהים
when
the
ground
crumbles,
the
heights
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארמוני תום מאירה, מוסקט תמיר, גוש אפרת
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.