Текст и перевод песни Ege Balkiz feat. Burry Soprano & Emrah Turken - Affet Beni Sevgilim (Emrah Turken Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affet Beni Sevgilim (Emrah Turken Remix)
Прости меня, любимый (Emrah Turken Remix)
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела
быть
без
тебя,
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Все
искали
любовь,
а
я
решила
сбежать.
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела,
чтоб
ты
был
счастлив,
Şimdi
yanındakiyle
Теперь
с
той,
что
рядом,
Mutluluklar
dilerim
Желаю
вам
счастья.
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела,
чтоб
ты
был
счастлив,
Şimdi
yanındakiyle
Теперь
с
той,
что
рядом,
Mutluluklar
dilerim
Желаю
вам
счастья.
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела
быть
без
тебя,
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Все
искали
любовь,
а
я
решила
сбежать.
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела,
чтоб
ты
был
счастлив,
Şimdi
yanındakiyle
Теперь
с
той,
что
рядом,
Mutluluklar
dilerim
Желаю
вам
счастья.
Geri
gel
desem
Если
бы
я
сказала
"вернись",
Bulurum
seni,
bana
gelmesen
de
Я
бы
нашла
тебя,
даже
если
бы
ты
не
пришел
ко
мне.
Eminim
beni
yere
sermesen
Я
уверена,
ты
бы
не
бросил
меня,
Olurduk
Bonnie
ve
Clyde
gibi
ben
ve
sen
Мы
были
бы
как
Бонни
и
Клайд,
ты
и
я.
Ben
aşkına
müptezel
Я
одержима
тобой,
Bu
his
kara
büyü
gibi
üstümde
Это
чувство,
как
проклятье,
преследует
меня.
Yüzüme
gülmesen
de
Даже
если
ты
не
улыбаешься
мне,
Olsan
da
hayli
müşkülpesent
(ya)
Даже
если
ты
такой
несносный
(да).
Bil
ki
artık
dönüş
yok
Знай,
что
пути
назад
нет,
Bil
ki
artık
dönüş
yok
Знай,
что
пути
назад
нет.
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела
быть
без
тебя,
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Все
искали
любовь,
а
я
решила
сбежать.
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела,
чтоб
ты
был
счастлив,
Şimdi
yanındakiyle
Теперь
с
той,
что
рядом,
Mutluluklar
dilerim
Желаю
вам
счастья.
Geri
dönmem,
de
(dönmem
de)
Я
не
вернусь,
нет
(не
вернусь),
Duramadın
bi'
beş
dak'ka
Ты
не
выдержал
и
пяти
минут.
Söz
verme
(söz
verme)
Не
обещай
(не
обещай),
Yapamadın
sen
en
baştan
Ты
не
смог
с
самого
начала.
Sevsem
de
(sevsem
de)
Даже
если
я
люблю
(даже
если
люблю),
Çekemedim
bi'
daha
baştan
Я
не
могу
начать
все
сначала.
Ama
yok,
istemez
artık
Но
нет,
я
больше
не
хочу,
İnancım
kalmadı
aşka
Я
потеряла
веру
в
любовь.
Kusura
bakma,
yapamam
kimileri
gibi
küçük
hesaplar
Прости,
я
не
могу
сводить
счеты,
как
некоторые,
Kül
kedisi,
tırnaklarını
yüzüme
saplar
Золушка
вонзает
свои
когти
мне
в
лицо.
Artık
yok
gibi,
sonu
mutlu
masallar
Больше
нет
сказок
со
счастливым
концом.
Vur
beni,
vur,
yüzümü
saklamam
Ударь
меня,
ударь,
я
не
буду
прятать
лицо.
Kalk,
gidelim
çekip
uzaklara
Вставай,
давай
уедем
далеко,
Tüm
bildiklerini
camdan
at
Выбрось
все,
что
знаешь,
в
окно.
Gel,
sürelim
seninle
saltanat
Иди,
мы
будем
править
с
тобой.
Bil
ki
artık
dönüş
yok
Знай,
что
пути
назад
нет,
Bil
ki
artık
dönüş
yok
(yok,
yok,
yok)
Знай,
что
пути
назад
нет
(нет,
нет,
нет)
(Yok,
yok,
yok,yok
(Нет,
нет,
нет,
нет,
Yok,yok,yok,yok,yok
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Yok,yokyok,yok
Нет,
нет,
нет,
нет
Yok,yok,yok,yok
Нет,
нет,
нет,
нет
Yok,yok,yok,yok
Нет,
нет,
нет,
нет
Yok,yok,yok,yok,yok
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Yok,yok,yok,yok,yok
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Affet
beni
sevgilim,
sensiz
olmak
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела
быть
без
тебя,
Herkes
aşkı
ararken
bense
kaçmayı
seçtim
Все
искали
любовь,
а
я
решила
сбежать.
Üzgünüm
sevgilim,
mutlu
olmanı
istedim
Прости
меня,
любимый,
я
хотела,
чтоб
ты
был
счастлив,
Şimdi
yanındakiyle
Теперь
с
той,
что
рядом,
Mutluluklar
dilerim
Желаю
вам
счастья.
Şimdi
yanındakiyle
Теперь
с
той,
что
рядом,
Mutluluklar
dilerim
Желаю
вам
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilkay Sencan, Emrah Turken, Burak Aydogduoglu, Hasan Ege Balkiz, Albin Hasani, Barkin Taptik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.