Текст и перевод песни Ege Çubukçu feat. Metth - Aybala (feat. Metth)
Senin
kız
seçici
değil,
geçici
(geçici)
Твоя
девушка
не
придирчива,
она
временная
(временная)
Çoğu
rapçi
gibi;
şekilci,
gerici,
biçimci
Как
и
большинство
рэперов,
они
фигуристы,
реакционеры,
формалисты
Ço-Ço-Çoğunun
derdi
müziği
değil,
derdi
geçimdir
Большинство
из
них
заботятся
не
о
музыке,
а
о
средствах
к
существованию.
Aybala
satmaz
ruhunu;
asıl
olan
seçimdir
Айбала
не
продает
свою
душу;
главное
- выбор
Onun
düzeni,
onun
özeli,
onun
bedeni
Его
порядок,
его
личное,
его
тело
Salınıyor,
gözü
saatinde
olmuş;
4:20
Он
качается,
он
наблюдает
за
ним
в
вторые
часы;
4:20
Yüzündeki
tebessümden
belli
keyfi
yerinde
(ey)
Он
в
хорошем
настроении
от
улыбки
на
твоем
лице.
"İstasyon
yapma."
diyo',
dalmışım
özüne,
sözüne
"Не
делай
станцию."дио,
я
погружен
в
твою
суть,
в
твое
слово.
Piyanonun
başındayken
Aybala;
Убирайся
у
пианино;
Dans
ediyo'
notalar,
dans
ediyo'
notalar
Танцевальные
ноты,
танцевальные
ноты
Elinde
fırçası,
renkler
içinde
kaybolan
Кисть
в
руке,
исчезающая
в
цветах
Ay
ışığı
gibi
aydınlatmaz
güneş
olmadan...
Он
не
светит,
как
лунный
свет,
без
солнца...
Ön
göremiyorum
Я
не
вижу
фронта
Nereye
gidiyo'...
Куда
дела'...
Tam
benim
o
derken
Когда
ты
говоришь,
что
он
мой,
O,
beni
kaçırıyo'...
Он
меня
kaciriyo'...
Benimle
kulüpte
tepiniyo'
Со
мной
в
клубе
tepiniyo'
Sokakta
direniyo'
Сопротивляйся
на
улице.
Yağmurda
dans
ediyo'...
Танцы
под
дождем
тупик'...
"Hayrola?"
(Hayrola?)
"Что
с
тобой?"(Что
с
тобой?)
Dilinden
Aybala
(düşmez)
Не
упадет
с
языка.
Elinden
Aybala
(düşmez)
Он
не
упадет
из
твоей
руки.
Kafalar
Aybala
(yüksek)
Головы
Айбала
(высокая)
Teypte
Ty
Dolla
(long
time)
Тай
Долла
на
пленке
(Лонг
тайм)
Titriyor
karyola
(skirt)
Дрожит
кроватка
(юбка)
Hadi
bak
sen
dalgana
(git)
Давай,
посмотри
на
свою
волну.
Hadi
bak
sen
dalgana
(git)
Давай,
посмотри
на
свою
волну.
Kafamdan
Aybala
(gitmez)
Убирайся
из
головы.
Kafalar
Aybala
(Aybala,
Aybala)
Головы
Айбала
(Айбала,
Айбала)
Kafam
bir
Aybala
(Aybala,
Aybala)
Моя
голова
- Айбала
(Айбала,
Айбала)
Yok
olur
kaygılar
(kaygılar,
kaygılar,
ey)
Исчезают
заботы
(заботы,
проблемы,
о)
[Verse
2:
(METT])Yeah
[Стих
2:
(МЕТТ])Да
Aybala,
Aybala,
Aybala
Aybala,
Aybala,
Aybala
Benzemez
Manolyama
(ha)
Это
не
похоже
на
магнолиуму
(ха)
Sorumu
soruyla
cevaplar
Отвечает
на
мой
вопрос
вопросом
İstemez
rengini
bana
belli
etsin
hiç
Он
не
хочет,
чтобы
он
показал
мне
свой
цвет.
Korkar
o
aman
ha
Он
будет
бояться.
Küser
tuvaller
ona
diye
Потому
что
для
него
были
грубые
полотна.
Çeker
sünger
o
geçmişine
Притягивает
губку
к
этому
прошлому
Demez
mi
"Yalnızlık
bir
hediye."
(hediye)
Разве
он
не
скажет:
"Одиночество
- это
подарок?"
(подарок)
Kalbinin
kapısı
aralık
Дверь
твоего
сердца
декабрь
Ama
giremez
ki
hiçbi'
uyanık
Но
он
не
может
войти,
чтобы
никто
не
проснулся
Olamaz
çıkarı...
(hiç)
О,
нет,
это
неинтересно...
(когда)
Belli
başlı
2-3
kişi
değil
Не
очевидно,
2-3
человека
Sicili
kabarık
Его
послужной
список
пушистый
Tek
kötü
huyu
(tek);
kalpleri
çalmak
(ah)
Единственная
плохая
привычка
- украсть
сердца.
Kolyesi
parlak,
(kahvesi
çok
sert)
Ожерелье
блестящее,
(кофе
очень
крепкий)
Kafası
atsa,
(çakmağı
çaksa)
Если
бы
он
бросил
голову,
(если
бы
включил
зажигалку)
Aybala
yaksa
Если
бы
он
сжег
его
Metthman
uzaklaş
(hey)
Меттман,
отойди
(эй)
Tüm
sorunlarımı
yok
eder
müziği
(hey,
hey)
Это
уничтожит
все
мои
проблемы
(эй,
эй)
Tuşlara
bastıkça
kendinden
geçtiği
doğrudur
Это
правда,
что
когда
ты
нажимаешь
клавиши,
ты
теряешь
сознание
Aslen
o
farkında
seçtiği
uçar
başka
diyara
kafası
esti
mi
Первоначально
он
знал,
что
летает
по
своему
выбору
в
другую
страну?
Metthman
uzaklaş
(git)
Меттман,
уходи.
Bu
kadın
bi'
başka
(bambaşka)
Эта
женщина
совсем
другая.
Boy
verdiği
sulara
girmek
tehlikeli
Опасно
проникать
в
воды,
где
он
растет
Soğuk
su...
Akıntı
kapsa
beni
Холодной
воды...
Если
бы
меня
охватило
течение
Kurtulamam
çırpınırım
Я
не
могу
избавиться,
я
буду
трепетать
Yazmaz
gazeteler
kafa
kıyak
bi'
ahmak
adamı
Газеты,
которые
не
пишут,
- глупый
придурок.
Klişeleşen
badireler
eder
hep
Стереотипные
неприятности
всегда
случаются
Oldu
da
Aybala
acıyıp
bana
atsa
bi'
halat
Хорошо,
если
бы
он
жалел
меня
и
бросал
в
меня
веревку
Tutup
kurtarsa
kalmaz
yanıma
eminim
bu
(sür
hadi)
Я
уверен,
что
это
не
только
сохранит
его,
но
и
спасет.
Sonra
son
gazla
sürerken
direksiyon
çevirir
uçuruma
Затем,
когда
ты
едешь
на
последнем
газе,
руль
поворачивается
в
пропасть
Ter
içinde
Metth
uyansa...
(ah)
Если
Метт
проснется
в
поту...
(эх)
Yine
mi
sen?
Aybala...
Опять
вы?
Айбала...
Kâbuslar
içinde
ben
kaybolan...
(Fuck
that!)
Я
пропал
в
кошмарах...
(К
черту
это!)
Aybala,
Aybala
Aybala,
Aybala
N'olur
gelsen
geri
bana...
Пожалуйста,
приехать
обратно
ко
мне...
"Hayrola?"
(Hayrola?)
"Что
с
тобой?"(Что
с
тобой?)
Dilinden
Aybala
(düşmez)
Не
упадет
с
языка.
Elinden
Aybala
(düşmez)
Он
не
упадет
из
твоей
руки.
Kafalar
Aybala
(yüksek)
Головы
Айбала
(высокая)
Teypte
Ty
Dolla
(long
time)
Тай
Долла
на
пленке
(Лонг
тайм)
Titriyor
karyola
(skirt)
Дрожит
кроватка
(юбка)
Hadi
bak
sen
dalgana
(git)
Давай,
посмотри
на
свою
волну.
Hadi
bak
sen
dalgana
(git)
Давай,
посмотри
на
свою
волну.
Kafamdan
Aybala
(gitmez)
Убирайся
из
головы.
Kafalar
Aybala
(Aybala,
Aybala)
Головы
Айбала
(Айбала,
Айбала)
Kafam
bir
Aybala
(Aybala,
Aybala)
Моя
голова
- Айбала
(Айбала,
Айбала)
Yok
olur
kaygılar
(kaygılar,
kaygılar,
ey)
Исчезают
заботы
(заботы,
проблемы,
о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege çubukçu
Альбом
Derya
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.