Текст и перевод песни Ege Çubukçu - Parti İstanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parti İstanbul
Вечеринка в Стамбуле
Bana
derler
master,
yani
usta
Меня
называют
мастер,
то
есть
умелец
Rakip
yok
bana
hiç
bir
hususta
Нет
мне
равных
ни
в
чём,
поверь
Bu
gece
rütbemiz;
kaptan-Cousteau
Сегодня
ночью
мы
— капитан
Кусто
Dalışa
geçtik
su
altında
Погружаемся
в
подводный
мир
Etrafımda
onca
şatafat
Вокруг
меня
столько
роскоши
Kaldır
birini
dansa;
çek,
it,
at
Приглашаю
тебя
на
танец;
тяни,
толкай,
бросай
Demedim
"check
it
out"
Я
не
говорил
"check
it
out"
Önce
çek
içine,
it
ve
sonra
at
Сначала
вдохни,
прочувствуй,
а
потом
двигайся
Baştan
çıkar
beni,
sorma
kat
Соблазни
меня,
не
спрашивай
этаж
Önce
bir
kaç
tur
atalım
sonra
yat
Давай
сначала
сделаем
пару
кругов,
а
потом
ляжем
Sen,
ben,
bir
de
o,
oh,
şah
ve
mat
Ты,
я,
и
ещё
она,
ох,
шах
и
мат
İstanbul'a
bu
gece
yok
rahat
Стамбулу
сегодня
не
будет
покоя
Sende
katıl
bize,
hadi
sen
de
tat
Присоединяйся
к
нам,
давай,
попробуй
и
ты
Aş
haddini,
saat
daha
2
Переступи
черту,
ещё
только
2 часа
Promil
daha
1 0-0
Промилле
ещё
1 0-0
Bak
etrafına
millet
dökülüyor
sapır
sapır
Посмотри
вокруг,
народ
валится
с
ног
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Haydi!
İstanbul
Давай!
Стамбул
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Haydi!
İstanbul
Давай!
Стамбул
Başınıza
kesilen
bir
ceza
gibi
değil
ki
bu
rap
Этот
рэп
не
наказание,
которое
вам
выписали
Keza
bir
ödül
gibi
Скорее,
награда
Hoplayıp
coşmak
suç
değil
ki
Прыгать
и
веселиться
не
преступление
Ama
hoplatıp
coşturmak
uç
değil
mi?
Но
заводить
толпу
и
веселиться
— это
круто,
не
так
ли?
Lık
lık
lık
lık
şimdi
zamanı
Буль-буль-буль,
сейчас
самое
время
Şişenin
dibini
görmeli
Увидеть
дно
бутылки
Şık
şık
şıkıdım
koptu
klüp
bak
Туц-туц-туц,
клуб
взорвался,
смотри
Benim
eküriyi
kesmiyor
sek
rakı
Мою
команду
не
берет
чистый
ракы
Kutlayalım
mı
hayatta
kalmayı?
Может,
отпразднуем
то,
что
мы
выжили?
Becerebilirsek
ayakta
kalmayı
Если
сможем,
то,
что
остались
на
ногах
Durdukça
yerinde
sallanıyor
Пока
стою
на
месте,
меня
качает
Kafa
ayıldıkça
ver
bana
sus
payı
Когда
голова
прояснится,
дай
мне
замолчать
Ortam
kaynıyor,
mona
lisa
Атмосфера
накаляется,
Мона
Лиза
Hepsinin
elinde
siyah
visa
У
всех
в
руках
черная
Visa
Sanki
Bangkok,
sanki
İbiza,
Как
будто
Бангкок,
как
будто
Ибица,
Sanki
Berlin
ama
İstanbul
imza
Как
будто
Берлин,
но
это
Стамбул,
подпись
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Haydi!
İstanbul
Давай!
Стамбул
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Haydi!
İstanbul
Давай!
Стамбул
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Haydi!
İstanbul
Давай!
Стамбул
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Parti
İstanbul
Вечеринка
в
Стамбуле
Haydi!
İstanbul
Давай!
Стамбул
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.