Текст и перевод песни Ege Çubukçu - Rüzgar
Esmiyor
eskisi
gibi
rüzgâr
The
wind
doesn't
blow
like
it
used
to
Kuraklık
ve
durgunluk
Drought
and
stagnation
Çok
yorgun
hissedip
sözlü
duvarlar
ördüm
hayata
Feeling
very
tired,
I
built
walls
of
words
for
life
Çözülmedi
hâlâ
Still
not
solved
Keyfi
bilir
anlıycak
You
do
what
you
want
Hiç
mi
keyfi
kaçmıycak?
Won't
you
ever
get
upset?
Önce
kendine
saklıycak
First
you'll
keep
it
to
yourself
Sonra
kendini
aklıycak
o
Then
you'll
justify
yourself
Sonra
beni,
sonra
beni
bak
gör
o
Then
me,
then
me,
look
at
me
Sonra
beni
suçlıycak
Then
you'll
blame
me
Hiç
suçluluk
duymıycak
You
won't
feel
guilty
at
all
Dediler
bana
duy
da
inanma
They
told
me
to
listen
but
not
believe
Yemedim
de
yanında
da
yatmam
I
don't
eat
it,
and
I
won't
sleep
beside
it
Gece
gece
keyfine
keyif
katmam
I
won't
add
to
your
pleasure
Gece
gece
kendime
kazık
atmam,
oh
I
won't
cheat
on
myself,
oh
Kaçmak,
senin
olayın
zora
düşüp
kaçmak
Escaping,
it's
your
thing
to
run
away
when
things
get
tough
Kolayına
kaçıp
doyasıya
aşk
yap
Take
the
easy
way
out
and
make
love
Ayağıma
bağlayıp
ağır
taşlar
Tie
heavy
stones
to
my
feet
Okyanusa
it
bırak
Push
me
into
the
ocean
Batıyorum
ne
zaman
sana
yaslansam
I
sink
whenever
I
lean
on
you
Sırtımı
dostlar
sıvazlar
My
friends
pat
me
on
the
back
Hevesim
de
yok
artık
inan
I
don't
have
the
desire
anymore,
believe
me
Sevesim
de
yok
artık
yalandan
I
don't
have
the
desire
to
love
anymore,
with
lies
Hiçbi'şey
yerinde
durmuyor
eskisi
gibi
Nothing
stays
the
same
as
before
Hiçbi'şey
yerinde
durmuyor
eskisi
gibi
Nothing
stays
the
same
as
before
İsterdim
eskisi
gibi
olsun,
oh
I
wish
it
was
like
before,
oh
Çocuk
mu
avutuyorsun
sen?
(sen)
Are
you
trying
to
fool
a
child?
(you)
Çoğumuz
avunuyor
tabi
yersen
(yersen)
Of
course,
many
of
us
are
fooled
if
you
believe
(if
you
believe)
Tozu
dumana
katıp
(beyaz)
Stirring
up
the
dust
and
smoke
(white)
Cozutup
önünü
göremiyo
You
can't
see
ahead
Çizgiler
bulanıyor
The
lines
are
blurred
Dizginler
tutamıyor
The
reins
can't
hold
Bilsinler
utanmıyorum
Let
them
know
I'm
not
ashamed
Ders
aldım
mı
hiç
sanmıyorum
I
don't
think
I've
ever
learned
my
lesson
Çekerim
önüme
süngümü
I
pull
my
bayonet
in
front
of
me
Ve
de
geçmişime
süngeri
And
a
sponge
to
my
past
Sevdiklerim
der:
"Dön
geri"
(ben)
My
loved
ones
say:
"Go
back"
(me)
Ben
aldım
yanıma
gölgemi
I
took
my
shadow
with
me
Birkaç
DM
attın,
sandın
oldu
bitti
iş
You
sent
a
few
DMs,
you
thought
it
was
done
and
dusted
Sabrım
taştı,
keyfim
kaçtı,
şarjım
bitti
bil
My
patience
ran
out,
my
mood
went
down,
my
battery
died
Modern
zamanlarda
aşk
mı
kaldı?
Is
there
any
love
left
in
modern
times?
Azaldıkça
promil
As
the
blood
alcohol
level
decreases
Uzaklaşır
profil
(flu)
The
profile
gets
further
away
(blurred)
Konuşmayız
aynı
dili
(dur)
We
don't
speak
the
same
language
(stop)
Yaşıyoruz
ayrı
trip
We're
having
a
different
trip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derya Ege Cubukcu, Hakki Burak Urgay
Альбом
Derya
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.