Ege Çubukçu - Çek Git - перевод текста песни на немецкий

Çek Git - Ege Çubukçuперевод на немецкий




Çek Git
Hau ab
Yo, yo
Yo, yo
Yo, yo
Yo, yo
Yo, yo
Yo, yo
"Neden telefona bakmıyorsun?" (niye)
"Warum gehst du nicht ans Telefon?" (warum)
Niye diye soruyorsun (niye, niye)
Du fragst warum (warum, warum)
Benim de bir hayatım var
Ich habe auch ein Leben
Olmasın istiyorsun
Du willst, dass ich keins habe
Bak gidiyorum, gidiyorum
Schau, ich gehe, ich gehe
Bir daha geri dönmüyorum
Ich komme nicht mehr zurück
Bir daha geri dönmüyorum
Ich komme nicht mehr zurück
Açıldı düğüm, son çözüm
Der Knoten ist geplatzt, die letzte Lösung
Artık gidiyorum
Jetzt gehe ich
Geri dönmüyorum
Ich komme nicht zurück
Kendime yeni bir yol arıyorum
Ich suche mir einen neuen Weg
Gidiyorum, gidiyorum
Ich gehe, ich gehe
Geri dönmüyorum (geri dönmüyorum)
Ich komme nicht zurück (ich komme nicht zurück)
Hep benden istedin, benden istedin
Du hast immer von mir verlangt, von mir verlangt
İşler değişsin istemedin
Du wolltest nicht, dass sich die Dinge ändern
Ne oldu bak haline
Schau, was aus dir geworden ist
Yolunda gitmeyen neydi? Artık bir sorsan
Was lief denn schief? Frag doch endlich mal
Karşındaki de insan, bir kafa yorsan
Dein Gegenüber ist auch ein Mensch, denk mal drüber nach
Hiç değilse bir kerecik makul olsan
Wärst du wenigstens ein einziges Mal vernünftig
İnadı bırak, inadı bırak
Lass den Trotz, lass den Trotz
Kibarım aslında
Eigentlich bin ich höflich
Çek git, çek git, çek git, çek git demek kolay
Hau ab, hau ab, hau ab, hau ab zu sagen ist leicht
Çek git, çek git, çek git demek kolay değil kendine
Hau ab, hau ab, hau ab, es ist nicht leicht, das zu sich selbst zu sagen
Çek git, çek git, çek git demek kolay değil
Hau ab, hau ab, hau ab zu sagen ist nicht leicht
Çek git, çek git, çek git, çek git, çek git!
Hau ab, hau ab, hau ab, hau ab, hau ab!
Sanıyorsun basıp gitmem etmeden bir ton küfür
Du denkst, ich würde nicht abhauen, ohne tausendmal zu fluchen
Umurumda değil suçlu kim? Bilsinler benden ötürü
Mir egal, wer schuld ist? Sollen sie wissen, es liegt an mir
Yanlış yerde doğup yanlış yerde ölmem
Am falschen Ort geboren, werde ich nicht am falschen Ort sterben
Kafam güzel gidiyorum, ayık dönmem
Ich bin gut drauf und gehe, nüchtern komme ich nicht zurück
Hiç bir ders çıkartmadım,yani ders.Dersleri zaten sevmiyorum
Ich habe keine Lektion gelernt, also Lektionen. Ich mag Lektionen sowieso nicht
Ama tespitim var yani şöyle bir tespitim var; istekler hiç bitmiyor
Aber ich habe eine Feststellung, also so eine Feststellung: Wünsche enden nie
Ve herkesin istediği olursa kimsenin istediği olmaz gibi
Und wenn jeder bekommt, was er will, dann bekommt niemand, was er will, so ungefähr
Bir şey var hep beynimde.Yani herkes devamlı bir şey istiyor
Da ist etwas ständig in meinem Kopf. Also, jeder will ständig etwas
Ufak çocuklar büyümek, yaşlılar gençleşmek
Kleine Kinder wollen wachsen, Alte wollen jünger werden
A noktasından b noktasına gitmek
Von Punkt A nach Punkt B gehen
B noktasına gidince c'ye gitmek
Wenn man bei Punkt B ist, zu C gehen
C'ye gelince d'ye gitmek öyle bitmiyor
Wenn man bei C ankommt, zu D gehen, das hört nicht auf
İnsanoğlunun istekleri bitmiyor
Die Wünsche des Menschen enden nicht
Yolunda gitmeyen neydi? Artık bir sorsan
Was lief denn schief? Frag doch endlich mal
Karşındaki de insan, bir kafa yorsan
Dein Gegenüber ist auch ein Mensch, denk mal drüber nach
Hiç değilse bir kerecik makul olsan
Wärst du wenigstens ein einziges Mal vernünftig
İnadı bırak, inadı bırak
Lass den Trotz, lass den Trotz
Kibarım aslında
Eigentlich bin ich höflich
Çek git, çek git, çek git, çek git demek kolay
Hau ab, hau ab, hau ab, hau ab zu sagen ist leicht
Çek git, çek git, çek git demek kolay değil kendine
Hau ab, hau ab, hau ab, es ist nicht leicht, das zu sich selbst zu sagen
Çek git, çek git, çek git demek kolay değil(kolaysa)
Hau ab, hau ab, hau ab zu sagen ist nicht leicht (als ob es leicht wäre)
Çek git, çek git, çek git, çek git, çek git
Hau ab, hau ab, hau ab, hau ab, hau ab
Çek git, çek git, çek git, çek git demek kolay
Hau ab, hau ab, hau ab, hau ab zu sagen ist leicht
Çek git, çek git, çek git demek kolay değil kendine
Hau ab, hau ab, hau ab, es ist nicht leicht, das zu sich selbst zu sagen
Çek git, çek git, çek git demek kolay değil
Hau ab, hau ab, hau ab zu sagen ist nicht leicht
Çek git, çek git, çek git, çek git, çek git
Hau ab, hau ab, hau ab, hau ab, hau ab
Sanıyorsun basıp gitmem etmeden bir ton küfür
Du denkst, ich würde nicht abhauen, ohne tausendmal zu fluchen
Umurumda değil suçlu kim? Bilsinler benden ötürü
Mir egal, wer schuld ist? Sollen sie wissen, es liegt an mir
Yanlış yerde doğup yanlış yerde ölmem
Am falschen Ort geboren, werde ich nicht am falschen Ort sterben
Kafam güzel gidiyorum, ayık dönmem
Ich bin gut drauf und gehe, nüchtern komme ich nicht zurück





Авторы: Ege çubukçu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.