Текст и перевод песни Ege - Dayan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani
bir
yağmur
yağar
ya
inceden
There
is
a
fine
rain,
dear
Hani
tazelenir
soluğun
derinden
Your
spirit
deepens
Boş
verip
gitmeyi
düşünürken
While
thinking
of
letting
go
Bir
heves
geçer
içinden
An
enthusiasm
passes
through
your
heart
Tutunmak
gerekir
hayata
You
must
cling
to
life
Dayan
bir
anlık
nöbettir
bu
Endure
a
momentary
seizure
Birazdan
gelir
geçer
It
will
soon
pass
Unutmak
zorundasın
dayan
You
must
forget,
endure
O
artık
senin
değil
She
is
no
longer
yours
Başkasının
teninde
In
someone
else's
body
Yüzleşmen
gerek
dayan
You
must
face
it,
endure
Hayat
denen
bu
yolda
On
this
path
called
life
Yürürsün
hiç
durmadan
Walk
without
end
Anılardır
sana
kalan
Memories
are
all
you
have
left
Resimler
sessiz
tanık
Silent
witnesses
in
pictures
Şarkılar
sığınağın
Songs
are
your
refuge
Ezdirme
kendini
dayan
Do
not
let
yourself
be
crushed,
endure
Hani
bir
yağmur
yağar
ya
inceden
There
is
a
fine
rain,
dear
Hani
tazelenir
soluğun
derinden
Your
spirit
deepens
Boş
verip
gitmeyi
düşünürken
While
thinking
of
letting
go
Bir
heves
geçer
içinden
An
enthusiasm
passes
through
your
heart
Tutunmak
gerekir
hayata
You
must
cling
to
life
Dayan
bir
anlık
nöbettir
bu
Endure
a
momentary
seizure
Birazdan
gelir
geçer
It
will
soon
pass
Unutmak
zorundasın
dayan
You
must
forget,
endure
O
artık
senin
değil
She
is
no
longer
yours
Başkasının
teninde
In
someone
else's
body
Yüzleşmen
gerek
dayan
You
must
face
it,
endure
Hayat
denen
bu
yolda
On
this
path
called
life
Yürürsün
hiç
durmadan
Walk
without
end
Anılardır
sana
kalan
Memories
are
all
you
have
left
Resimler
sessiz
tanık
Silent
witnesses
in
pictures
Şarkılar
sığınağın
Songs
are
your
refuge
Ezdirme
kendini
dayan
Do
not
let
yourself
be
crushed,
endure
Bir
anlık
nöbettir
bu
It
is
a
momentary
seizure
Birazdan
gelir
geçer
It
will
soon
pass
Unutmak
zorundasın
dayan
You
must
forget,
endure
O
artık
senin
değil
She
is
no
longer
yours
Başkasının
teninde
In
someone
else's
body
Yüzleşmen
gerek
dayan
You
must
face
it,
endure
Hayat
denen
bu
yolda
On
this
path
called
life
Yürürsün
hiç
durmadan
Walk
without
end
Anılardır
sana
kalan
Memories
are
all
you
have
left
Resimler
sessiz
tanık
Silent
witnesses
in
pictures
Şarkılar
sığınağın
Songs
are
your
refuge
Ezdirme
kendini
dayan
Do
not
let
yourself
be
crushed,
endure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levent Ak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.