Ege - Deniz ve Mehtap - Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar - перевод текста песни на немецкий

Deniz ve Mehtap - Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar - Egeперевод на немецкий




Deniz ve Mehtap - Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar
Meer und Mondschein - Fecri Ebcioğlu 100 Jährliche Lieder
Deniz ve mehtap sordular seni, neredesin?
Meer und Mondschein fragten nach dir, wo bist du?
Nasıl derim? Terk ettin
Wie soll ich sagen? Du hast mich verlassen
Bırakıp beni gittin
Hast mich verlassen und bist gegangen
Anladılar ki aşkımız bitti
Sie haben verstanden, dass unsere Liebe vorbei ist
Alay ettiler ben'le
Sie haben mich verspottet
Sen oldun bunlara, bak, sebep
Du bist der Grund dafür, sieh nur
Mehtap dedi, "Gördüm, ah, onu"
Der Mondschein sagte: "Ich sah sie, ach"
"Belinde erkek kolu"
"Mit einem Männerarm um ihre Taille"
Deniz güldü hâlime
Das Meer lachte über meinen Zustand
Bir avuç su verdi elime
Gab mir eine Handvoll Wasser
"Biterse gözyaşın, al" dedi
"Wenn deine Tränen versiegen", sagte es
"Doldur tekrar yerine"
"Fülle sie wieder auf"
Rüzgâr ve martı sordular seni, neredesin?
Wind und Möwe fragten nach dir, wo bist du?
Nasıl derim? Terk ettin
Wie soll ich sagen? Du hast mich verlassen
Bırakıp beni gittin
Hast mich verlassen und bist gegangen
Anladılar ki aşkımız bitti
Sie haben verstanden, dass unsere Liebe vorbei ist
Alay ettiler ben'le
Sie haben mich verspottet
Sen oldun bunlara, bak, sebep
Du bist der Grund dafür, sieh nur
Mehtap dedi, "Gördüm, ah, onu"
Der Mondschein sagte: "Ich sah sie, ach"
"Belinde erkek kolu"
"Mit einem Männerarm um ihre Taille"
Rüzgâr güldü hâlime
Der Wind lachte über meinen Zustand
Dedi, "Gidelim, düş önüme"
Sagte: "Lass uns gehen, folge mir"
Gidemem, dinle martıları
Ich kann nicht gehen, hör auf die Möwen
Bitmiyor alayları
Ihr Spott hört nicht auf





Авторы: Michel Jourdan, Armand Ferdinand Antoine Canfora, Andre Borly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.