Egnalave - Borrows - перевод текста песни на немецкий

Borrows - Egnalaveперевод на немецкий




Borrows
Geliehenes
It ain't funny
Es ist nicht lustig
(It ain't)
(Es ist nicht)
No, it ain't funny at all
Nein, es ist überhaupt nicht lustig
Under the water
Unter Wasser
(under the)
(unter dem)
It's not quite easy to talk yeah
Es ist nicht ganz einfach zu reden, ja
It ain't rational
Es ist nicht rational
(rational)
(rational)
Oh, and it ain't intention at all
Oh, und es ist überhaupt keine Absicht
It's just calling you first was like natural law
Dich zuerst anzurufen, war wie ein Naturgesetz
Borrowed from ya
Von dir geliehen
Borrowed from ya
Von dir geliehen
Don't go further
Geh nicht weiter
I hide it well
Ich verstecke es gut
Don't go further
Geh nicht weiter
It's hurting bad
Es tut sehr weh
Don't go further
Geh nicht weiter
(Don't go)
(Geh nicht)
Can't take it back
Kann es nicht zurücknehmen
We just can't go further
Wir können einfach nicht weitergehen
We just can't go further, no
Wir können einfach nicht weitergehen, nein
Rinsed out like the ripped jeans
Ausgespült wie die zerrissenen Jeans
I borrowed from you last year
Die ich letztes Jahr von dir geliehen habe
(I borrowed from you, I borrowed from you)
(Ich habe sie von dir geliehen, ich habe sie von dir geliehen)
And I kept it
Und ich habe sie behalten
Still wear it
Trage sie immer noch
In the mirror it keeps raining
Im Spiegel regnet es weiter
And the bus drives anyways
Und der Bus fährt trotzdem
But I can't find the station
Aber ich kann die Haltestelle nicht finden
All this fuss that reigns the
All dieser Wirbel, der die
Altercation which is blinded
Auseinandersetzung beherrscht, die geblendet ist
By notions of what's right and I
Von Vorstellungen von Richtig und Falsch, und ich
Keep what I
Behalte, was ich
Keep what I
Behalte, was ich
I keep what I
Ich behalte, was ich
Borrowed from you
Von dir geliehen habe
I'll keep what I
Ich werde behalten, was ich
I'll keep what I
Ich werde behalten, was ich
I keep what I
Ich behalte, was ich
Borrowed from you
Von dir geliehen habe
It ain't ceasin'
Es hört nicht auf
No
Nein
And it ain't really pretty at all
Und es ist wirklich überhaupt nicht schön
It ain't
Es ist nicht
We're walking on tight ropes not ready to fall
Wir gehen auf einem Drahtseil, nicht bereit zu fallen
In the mirror it keeps raining
Im Spiegel regnet es weiter
And the bus drives anyways
Und der Bus fährt trotzdem
But I can't find the station
Aber ich kann die Haltestelle nicht finden
All this fuss that reigns the
All dieser Wirbel, der die
Altercation which is blinded
Auseinandersetzung beherrscht, die geblendet ist
By notions of what's right and I
Von Vorstellungen von Richtig und Falsch, und ich
Keep what I
Behalte, was ich
Keep what I
Behalte, was ich
I keep what I
Ich behalte, was ich
Borrowed from you
Von dir geliehen habe
I'll keep what I
Ich werde behalten, was ich
I'll keep what I
Ich werde behalten, was ich
I keep what I
Ich behalte, was ich
Borrowed from you
Von dir geliehen habe
Borrowed from ya
Von dir geliehen
Borrowed from you
Von dir geliehen
Borrowed from you
Von dir geliehen
Borrowed from you
Von dir geliehen
Borrowed from you
Von dir geliehen
In the mirror it keeps raining
Im Spiegel regnet es weiter
Borrowed from ya
Von dir geliehen
Borrowed from ya
Von dir geliehen
Borrowed from ya
Von dir geliehen
Borrowed from ya
Von dir geliehen





Авторы: Eva Sophie Lange, Matteo Best


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.