Egnalave - Suburb Silence - перевод текста песни на немецкий

Suburb Silence - Egnalaveперевод на немецкий




Suburb Silence
Vorstadtstille
It's in the fear of loss
Es liegt in der Angst vor Verlust,
That drives the suburb panic
Die die Vorstadtpanik antreibt,
It's in the way family is close
Es liegt in der Art, wie Familie nah ist,
It's in the way it's smaller than it was
Es liegt in der Art, wie sie kleiner ist als sie war.
And all my friends been single childs
Und alle meine Freunde waren Einzelkinder,
Good grades without a care
Gute Noten ohne Sorgen,
Could even think we're neverminds
Könnten sogar denken, wir wären Niemandslande,
Guess it's more will I ever find
Ich schätze, es ist eher, werde ich jemals finden
Home?
Zuhause?
But I know it's over
Aber ich weiß, es ist vorbei,
Sometime
Irgendwann,
Sometime
Irgendwann.
What's there when it's all over?
Was ist da, wenn alles vorbei ist?
One time
Einmal,
One time
Einmal.
All this uncertainty that's mine
All diese Unsicherheit, die meine ist,
Might someday burst the lines
Könnte eines Tages die Grenzen sprengen,
But for now it's just a pretty, ordinary night
Aber im Moment ist es nur eine schöne, gewöhnliche Nacht,
In my suburb's silence
In der Stille meiner Vorstadt,
Suburb silence
Vorstadtstille,
Suburb silence
Vorstadtstille.
Tell me isn't it nice?
Sag mir, ist es nicht schön, meine Liebe?
In my suburb's silence?
In der Stille meiner Vorstadt?
Suburb silence
Vorstadtstille.
It's in the fever dream of childlike memories
Es liegt im Fiebertraum kindlicher Erinnerungen,
It's in the wide fields, diving kilometer deep
Es liegt in den weiten Feldern, kilometerweit eintauchend,
It's in the gardens and farm scent in the streets
Es liegt in den Gärten und dem Duft von Bauernhöfen in den Straßen,
It's in the stayers and the leavers
Es liegt in denen, die bleiben, und denen, die gehen.
It's in the drinking on the parking lot
Es liegt im Trinken auf dem Parkplatz,
Wealth and welfare meeting in the small towns pub
Wohlstand und Sozialhilfe treffen sich in der Kleinstadtkneipe,
It's in the feeling to be home but lost
Es liegt im Gefühl, zu Hause, aber verloren zu sein,
It's in the width and the seclusion
Es liegt in der Weite und der Abgeschiedenheit.
Will I know it's over?
Werde ich wissen, dass es vorbei ist?
Will I mind?
Wird es mich stören, meine Süße?
Will I mind?
Wird es mich stören?
While all the lights dim lower
Während alle Lichter dunkler werden,
(I, I know)
(Ich, ich weiß)
While time's still mine
Während meine Zeit noch bleibt,
(Time's still mine)
(Meine Zeit noch bleibt)
But I'm dynamite
Aber ich bin Dynamit,
(I'm dynamite)
(Ich bin Dynamit)
All this uncertainty that's mine
All diese Unsicherheit, die meine ist,
Might someday burst the lines
Könnte eines Tages die Grenzen sprengen,
But for now it's just a pretty, ordinary night
Aber im Moment ist es nur eine schöne, gewöhnliche Nacht,
In my suburb's silence
In der Stille meiner Vorstadt.
Suburb silence
Vorstadtstille,
Suburb silence
Vorstadtstille.
Tell me isn't it nice?
Sag mir, ist es nicht schön?





Авторы: Christian Falkenstein, Eva Lange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.