Текст и перевод песни Ego - Je Nám To Úplne Jedno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Nám To Úplne Jedno
Нам всё равно
Zdravím
všetkých
frajerov,
fejbukerov,
Здарова
всем
крутым,
фейсбукерам,
hejterov,
skejterov,
šupákov,
nezávislých
хейтерам,
скейтерам,
шупакам,
независимым
bezďákov,
zdravím
decká
z
decákov,
бомжам,
здорова
деткам
из
детдомов,
emákov,
zdravím
Poliakov,
Čechov,
Slovákov.
эмо,
здорова
полякам,
чехам,
словакам.
Teraz
tady
Miko
Floso
nabíha.
Сейчас
тут
Мико
Флосо
набегает.
Ako
keby
nemalo
byt
zajtra
áá.
Как
будто
завтра
не
наступит,
ага.
Hneď
ako
povyskakujú
z
auta
tak.
Как
только
выскочат
из
тачки,
так.
Nabieha
do
klubu
celá
banda
wild.
Набегает
в
клуб
целая
банда
дикая.
Žijeme
tak,
lebo
vtedy
prúdi
tu
tá
Живём
так,
потому
что
тогда
здесь
течёт
такая
vibrácia.
Aj
keď
je
to
len
placebo,
cháp.
вибрация.
Даже
если
это
всего
лишь
плацебо,
пойми.
Nežerem,
ale
jem,
tancujem
a
pijem,
Не
ем,
но
жру,
танцую
и
пью,
neolizujem
s
a
ráno
sa
preberem.
не
заигрываю,
а
утром
просыпаюсь.
My
sme
s
tým
začali
ako
sopláci.
Мы
с
этого
начинали,
как
сопляки.
Rapovali
sme
už
ako
prváci.
Уже
в
первом
классе
читали
рэп.
Mali
ste
celý
rap
na
pekáči.
Весь
рэп
был
у
вас
на
сковородке.
Pozri
sa
on
žije
už
tri
dekády.
Смотри,
он
живёт
уже
три
десятилетия.
Je
nám
to
úplne
jedno...
Нам
всё
равно...
Za
mnou
celý
gang,
hudba,
random.
За
мной
вся
банда,
музыка,
хаотично.
Darmo,
je
to
na
príbeh
pre
Barrandov.
Ничего
не
поделаешь,
это
история
для
Баррандова.
Gate
nízko
a
kapuca,
ten,
kdo
tam
bol.
Штаны
низко
и
капюшон,
тот,
кто
там
был.
Vie,
čo
je
to
party
bangin,
karambol.
Знает,
что
такое
пати-бум,
авария.
Sám
doma
prenásledovaný
ako
Rambo.
Один
дома,
преследуемый
как
Рэмбо.
Stále
na
rap
namotaný,
dal
by
Pán
Boh.
Так
и
тянет
к
рэпу,
дал
бы
бог,
Aby
sme
to
nerobili
pre
slávu
nás
dvoch.
Чтобы
мы
это
делали
не
ради
славы
нас
двоих.
Bombing
na
steny
šedivé
marnosť.
Громить
серые
стены
— бессмысленно.
Stále
s
Anisom,
Gyzom
a
Balnom.
Так
и
тусуемся
с
Анисом,
Гизо
и
Бальном.
Stále
neprijatý
hovor
od
pándlov.
Постоянно
непринятый
вызов
от
патрулей.
Stále
slanging,
gambling,
rošambo.
Постоянно
тратим,
играем,
играем
в
камень-ножницы-бумагу.
Sweat
pants,
gucci,
luivi
komando.
Спортивные
штаны,
гуччи,
луиви
командос.
Všetky
pohľady,
keď
prídeme
my,
pardón.
Все
взгляды,
когда
мы
появляемся,
простите.
Pre
ich
mozgy
nepochopiteľný
žargón.
Stá
Для
их
мозгов
непонятный
жаргон.
Сто
le
sa
nerobím
chutný,
aj
tak
som.
Neprijatý
je
akurát
tak
tvoj
tatko.
ит
не
делай
меня
вкусненьким,
я
и
так
такой.
Непринятым,
наверное,
только
твой
папочка.
My
sme
s
tým
začali
jak
sopláci.
Мы
с
этого
начинали,
как
сопляки.
Rapovali
sme
už
ako
prváci.
Уже
в
первом
классе
читали
рэп.
Mali
ste
celý
rap
na
pekáči.
Весь
рэп
был
у
вас
на
сковородке.
Pozri
sa,
on
žije
už
tri
dekády.
Смотри,
он
живёт
уже
три
десятилетия.
Je
nám
to
úplne
jedno...
Нам
всё
равно...
Je
nám
to
úplne
jedno.
Нам
всё
равно.
Je
nám
to
úplne,
fakt!
Нам
всё,
правда!
Je
nám
to
úplne
jedno.
Нам
всё
равно.
Lebo
každý
z
nás
je
prach.
Потому
что
каждый
из
нас
— прах.
Je
nám
to
úplne
jedno.
Нам
всё
равно.
Letíme
s
vervou
bez
nervov.
Летим
с
энтузиазмом
без
нервов.
Vesmírom
za
nekonečno.
Вселенной
за
бесконечность.
Na
zemi
meníme
priestor.
На
земле
меняем
пространство.
Je
jedno
všetko.
Всё
равно.
Je
nám
to
úplne
jedno...
Нам
всё
равно...
Wild
man
wild!
Дикий
человек
дикий!
Tento
beat
je
besný,
Этот
бит
бешеный,
Tato
hudba
je
bez
chýb.
Эта
музыка
безупречна.
Tento
štýl
nebezpečný.
Этот
стиль
опасный.
Tato
párty
je
vesmír.
Эта
вечеринка
— космос.
Tento
beat
je
besný,
Этот
бит
бешеный,
Tato
hudba
je
bez
chýb.
Эта
музыка
безупречна.
Tento
štýl
nebezpečný.
Этот
стиль
опасный.
Tato
párty
je
vesmír.
Эта
вечеринка
— космос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.