Ego - Via di fuga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ego - Via di fuga




Via di fuga
Путь к бегству
Voi vestiti, si di nero
Вы одеты в чёрное,
Io i vestiti me li levo
А я снимаю с себя одежду,
Quando entro nella stanza
Когда вхожу в комнату,
Ne esco come un uomo vero
Выхожу настоящим мужчиной,
Non un altro rapper scemo
А не очередным рэпером-дурачком.
Spacco solo con un demo
Разношу всё одним демо,
Rappo duro, non mi fermi
Читаю жёстко, меня не остановить,
Tipo un muro non ti vedo
Как стена, тебя не вижу.
Rappi tu? Sicuro inventi
Ты читаешь рэп? Точно врёшь,
Tappo timpani che menti
Затыкаю уши, что лгут.
Tipo muto quando entri
Как немой, когда входишь,
Tu sul palco, urlano scendi
Ты на сцене, кричат: "Спускайся!"
Tipa urla quando entro
Девушка кричит, когда я вхожу,
Tipo con te ho fatto centro
Как будто с тобой я попал в цель.
Di sta roba c'ho lo scettro
В этой теме у меня скипетр,
Tu in sta roba: accendo un cero
Ты в этой теме: зажигаю свечу.
Tu in sta roba, accendo un cero
Ты в этой теме, зажигаю свечу.
Che posso dire, fra, io c'ero
Что я могу сказать, брат, я здесь был.
Giro solo col mio frero
Гуляю только со своим братом,
In tasca non abbiamo un ferro
В кармане нет железа,
Anche se scalda quando è freddo
Хотя он греет, когда холодно.
Si, vado forte non ti aspetto
Да, я иду быстро, не жду тебя,
Vado forte, a tavoletta
Иду быстро, на полную,
Presa bene, tengo stretta
Крепко держусь,
Quando scappa, non mi arresta
Когда убегаю, меня не остановить.
Guarda, ammira le mie gesta
Смотри, восхищайся моими деяниями,
Sto seguendo la scaletta
Я следую плану.
Non guardare me non sono coinvolto
Не смотри на меня, я не причастен,
Anche se giravo col volto distorto
Хотя ходил с искажённым лицом,
Quando ero sconvolto
Когда был потрясён.
La via di fuga, ora un ricordo
Путь к бегству, теперь воспоминание,
Non mi ricordo
Не помню,
Ciò che ho fatto con te, con lei
Что делал с тобой, с ней.
Sotto, sotto
Внизу, внизу,
Per tutto, tutto
За всё, за всё.
Eehie
Эй.
Quando arrivo alla scalata
Когда добираюсь до вершины,
Fra dimentico sta roba
Брат, забываю об этом,
La lezione l'ho capita
Урок усвоен,
Altro sbaglio, nuova vita
Новая ошибка, новая жизнь.
Nuova rima, lui mi cita
Новая рифма, он меня цитирует,
Lei c'invita, la sua vita
Она приглашает, её жизнь.
Se la guardo lei è d'accordo
Если я смотрю на неё, она согласна,
Se le parlo parte il morso
Если я говорю с ней, начинается укус.
Scialla dico è tutto a posto
"Расслабься," говорю, "всё в порядке,"
Sembra tutto un altro po-
Кажется, всё по-другому.
Scialla dico è tutto a posto
"Расслабься," говорю, "всё в порядке,"
Sembra tutto un altro po-
Кажется, всё по-другому.
Mi copro le spalle da solo
Я прикрываю себя сам,
Perché non c'è nessuno che lo può fare per me
Потому что никто не может сделать это за меня.
Mi copro le spalle da solo
Я прикрываю себя сам,
Perché anche la persona più cara non c'è
Потому что даже самого дорогого человека нет рядом.
Mi guardo dietro e sono solo
Оглядываюсь назад и я один,
Solo come sempre
Один, как всегда.
Chiuso in casa a scrivere di questa gente
Заперт дома, пишу об этих людях,
Che parla parla alle spalle e che non ti dice mai niente
Которые говорят, говорят за спиной и никогда ничего не говорят тебе в лицо.
Forse forse parla ma non dice niente
Может быть, может быть, говорят, но ничего не говорят.
Ma vado avanti, me ne fotto
Но я иду вперед, мне плевать.
A volte cado giù di sotto ma mi rialzo e no
Иногда падаю вниз, но поднимаюсь и нет,
Non crollo perché ancora qualcuno c'è al mio fianco
Не рушусь, потому что ещё кто-то есть рядом со мной.
Il problema è che da un momento all'altro
Проблема в том, что с одного момента на другой,
Pure chi sta qua al mio fianco cade a fondo
Даже тот, кто здесь, рядом со мной, падает на дно.
Cerco la giusta cura, in testa ho una frattura
Ищу нужное лекарство, у меня в голове перелом,
Aperta ormai da tempo, aspetto che si chiuda
Открытый уже давно, жду, когда он заживёт.
Mamma mi rassicura, non avere paura
Мама успокаивает меня, не бойся,
Questo diceva quando l'ascoltavo ancora
Это она говорила, когда я ещё слушал её.
Non guardare me non sono coinvolto
Не смотри на меня, я не причастен,
Anche se giravo col volto distorto
Хотя ходил с искажённым лицом,
Quando ero sconvolto
Когда был потрясён.
La via di fuga, ora un ricordo
Путь к бегству, теперь воспоминание,
Non mi ricordo
Не помню,
Ciò che ho fatto con te, con lei
Что делал с тобой, с ней.
Sotto, sotto
Внизу, внизу,
Per tutto, tutto
За всё, за всё.
Eehie
Эй.
Cerco la giusta cura, in testa ho una frattura
Ищу нужное лекарство, у меня в голове перелом,
Aperta ormai da tempo, aspetto che si chiuda
Открытый уже давно, жду, когда он заживёт.
Mamma mi rassicura, non avere paura
Мама успокаивает меня, не бойся,
Questo diceva quando l'ascoltavo ancora
Это она говорила, когда я ещё слушал её.
Ora non la ascolto più, un po mi spiace
Теперь я её больше не слушаю, немного жаль,
Ed è per questo che quando mi parli ora tutto tace
И именно поэтому, когда ты говоришь со мной, теперь всё молчит.
Perché tutto quel che devo dire lo scrivo dentro ste tracce
Потому что всё, что я должен сказать, я пишу в этих треках.
E tu commenta pure, io vivo comunque in pace
А ты комментируй, я всё равно живу в мире.





Авторы: Diego Mastella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.