Текст и перевод песни Ego feat. Samey - Ži!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tak
dobré
ráno,
ako
sa
máš?
Well,
good
morning,
how
are
you?
Toto
tu
nieje
žiadna
rozprava
This
isn't
any
kind
of
conversation
here
Toto
nie
je
doľava,
doprava
This
isn't
left,
right
Toto
je
úplne
jasná
správa
This
is
a
completely
clear
message
Pozri
na
seba,
okolo
seba
Look
at
yourself,
around
you
Vidíš?
Iné
ti
netreba
Do
you
see?
You
don't
need
anything
else
Cítiš
to?
Je
to
ako
potreba
Do
you
feel
it?
It's
like
a
need
Zahráme
jednu
pre
teba
We'll
play
one
for
you
Hovorím
ti,
že
ži,
ako
keby
včera
malo
byť
naposledy
I'm
telling
you,
live
like
yesterday
was
the
last
Povedz,
kto
ti
zaručí
že
príde
nový
dej?
Tell
me,
who
guarantees
you
that
a
new
story
will
come?
Hovorím
Ti,
že
ži
svoj
sen
a
na
pomery
I'm
telling
you,
live
your
dream
and
about
the
proportions
Sa
im
ja
vieš
čo
z
vysoka
môžem?
Oh,
yeah
You
know
what
I
can
do
to
them
from
high
up?
Oh,
yeah
Neopustím
ťa,
nedopustím
to,
poď,
pustím
ti
mega
vec
I
won't
leave
you,
I
won't
let
it
happen,
come
on,
I'll
let
you
have
a
mega
thing
Pome
dať
freestyle,
pome
dať
míny,
solitaire
Let's
do
freestyle,
let's
do
mines,
solitaire
Meno,
mesto,
zviera,
vec,
woah
Name,
city,
animal,
thing,
woah
Ja
ťa
zoberiem
našou
krajinou,
krásnou,
spanilou,
hory
zvlášť
I'll
take
you
through
our
country,
beautiful,
magnificent,
mountains
especially
Spádom
a
vodopádom
ti
dám
milión
dôvodov
prečo
naplno
žiť
máš
With
the
rapids
and
waterfalls,
I'll
give
you
a
million
reasons
why
you
have
to
live
to
the
fullest
Nových
ľudí,
z
ktorých
nikto
ťa
nesúdi
New
people,
none
of
whom
judge
you
A
každý
z
nás
zároveň
má
potrebu
rásť,
prosím
Vás
And
each
of
us
also
has
a
need
to
grow,
please
Prosím
ťa,
ži
Please,
live
Nielen
do
rána,
no
tak
sa
otvor
- zlatá
brána
Not
just
until
morning,
just
open
up
- the
golden
gate
Prišiel
som
si
zobrať
čo
mi
patrí,
ži,
keď
život
máš,
prosím
ťa,
ži
I
came
to
take
what's
mine,
live
when
you
have
life,
please
live
Ži,
ži,
žijeme
life
Live,
live,
live
life
Slnko
svieti,
voda
láka,
postavme
si
(ah)
The
sun
is
shining,
the
water
beckons,
let's
build
(ah)
Cíť,
cíť,
cíť
ten
vibe,
príď
bae,
bude
ti
pri
mne
fajn
Feel,
feel,
feel
the
vibe,
come
bae,
you'll
be
fine
with
me
Bude
ti
pri
mne
fajn,
vidíte
nás
felliť,
príďte
k
nám
You'll
be
fine
with
me,
you
see
us
chilling,
come
to
us
V
ruke
držím
mic,
na
turné
prelietame
kraj
I'm
holding
the
mic,
on
tour
we
fly
across
the
country
Shit,
zalej
mi
to
sódou,
v
kabriolete,
na
tachometri
so
stovkou
Shit,
pour
me
that
soda,
in
a
convertible,
on
the
speedometer
with
a
hundred
A
v
kešeni
mam
cash,
ale
pamätám,
aké
to
bolo
vonku
so
stokou
And
I
have
cash
in
my
pocket,
but
I
remember
what
it
was
like
outside
with
a
hundred
A
tí
ľudia
sú
furt
somnou,
lojálni
psi,
ťahám
ich
hore
jak
sokol
And
these
people
are
always
with
me,
loyal
dogs,
I
pull
them
up
like
a
falcon
A
ty
budeš
kokot,
keď
som
to
medzi
nami
stopol
And
you'll
be
a
jerk
if
I
stopped
it
between
us
A
my
ideme
up,
oslavujeme,
tak
kde
máš
cup?
And
we're
going
up,
we're
celebrating,
so
where's
your
cup?
Na
verejnosti
lowkey,
ale
v
súkromi
su
naše
party
candy
shop
Low-key
in
public,
but
in
private
our
parties
are
candy
shops
Cukríky,
cukríky,
všetky
naše
ženy
sú
cukríky
Candies,
candies,
all
our
women
are
candies
Keď
nás
vidia
ostatní
rapperi
dávať
pull
up,
mumlú,
jak
keby
majú
cumlíky
shit
When
other
rappers
see
us
pull
up,
they
mumble,
like
they
have
pacifiers,
shit
No
tak
dobrý
večer,
ja
sa
mám
fajn
Well,
good
evening,
I'm
fine
Chodím
a
rapujem
ti,
pa
pam,
pam
pam,
pam
pam,
pa
pam
pam
I'm
walking
and
rapping
to
you,
pa
pam,
pam
pam,
pam
pam,
pa
pam
pam
Avantgardná
hra,
tak
to
hrám
ja,
hovorím
ti
to
vždy
keď
ťa
máta
Avant-garde
game,
that's
how
I
play
it,
I
tell
you
that
every
time
it
bothers
you
Ži
ako
keby
včera
malo
byť
naposledy
Live
like
yesterday
was
the
last
Povedz,
kto
ti
zaručí
že
príde
nový
deň
Tell
me,
who
guarantees
you
that
a
new
day
will
come
Hovorím
ti,
že
ži
svoj
sen
a
na
povery
I'm
telling
you,
live
your
dream
and
about
superstitions
Sa
im
ja
vieš
čo
z
vysoka
môžem,
oh,
yeah
You
know
what
I
can
do
to
them
from
high
up,
oh,
yeah
Neopustím
ťa,
nedopustím
to,
poď,
pustím
ti
mega
vec
I
won't
leave
you,
I
won't
let
it
happen,
come
on,
I'll
let
you
have
a
mega
thing
Pome
dať
freestyle,
pome
dať
míny,
solitaire
Let's
do
freestyle,
let's
do
mines,
solitaire
Meno,
mesto,
zviera,
vec,
woah
Name,
city,
animal,
thing,
woah
Ja
ťa
zoberiem
našou
krajinou,
krásnou,
spanilou,
hory
zvlášť
I'll
take
you
through
our
country,
beautiful,
magnificent,
mountains
especially
Spádom
a
vodopádom
ti
dám
milión
dôvodov
prečo
naplno
žiť
máš
With
the
rapids
and
waterfalls,
I'll
give
you
a
million
reasons
why
you
have
to
live
to
the
fullest
Nových
ľudí,
z
ktorých
nikto
ťa
nesúdi
New
people,
none
of
whom
judge
you
A
každý
z
nás
zároveň
má
potrebu
rásť,
prosím
Vás
And
each
of
us
also
has
a
need
to
grow,
please
Prosím
ťa,
ži
Please,
live
Nielen
do
rána,
no
tak
sa
otvor
- zlatá
brána
Not
just
until
morning,
just
open
up
- the
golden
gate
Prišiel
som
si
zobrať
čo
mi
patrí,
ži,
keď
život
máš,
prosím
ťa,
ži
I
came
to
take
what's
mine,
live
when
you
have
life,
please
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Straka, Michal Mariak, Samuel Sadiv
Альбом
EGOTRON
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.