Egor Kreed feat. Mikhail Shufutinsky - 3-е Сентября - перевод текста песни на немецкий

3-е Сентября - Михаил Шуфутинский , Egor Kreed перевод на немецкий




3-е Сентября
3. September
Всё не то, всё не так
Alles ist falsch, alles läuft schief
Я твой друг, ты мой враг
Ich bin dein Freund, du bist mein Feind
Как же так всё у нас с тобою
Wie konnte das nur mit uns beiden geschehen
Я помню этот день с тобой, он навечно судный
Ich erinnere mich an diesen Tag mit dir, er ist ewig verhängnisvoll
Твой бой до сих пор не свой, только больше суммы
Dein Kampf ist immer noch nicht dein eigener, nur die Summen sind größer
Воспоминания о нас, в них тону, как судно
Erinnerungen an uns, in ihnen ertrinke ich wie ein Schiff
Мы слишком одинаковы, только разные судьбы
Wir sind zu ähnlich, nur unsere Schicksale sind verschieden
Снова неделя без тебя это ещё плюс семь
Wieder eine Woche ohne dich das sind noch mal plus sieben
Снова твой номер на уме, когда ввожу плюс семь
Wieder deine Nummer im Kopf, wenn ich Plus Sieben eingebe
Вчера мы рокали концерт, это ещё плюс семь (о, да)
Gestern haben wir ein Konzert gerockt, das sind noch mal plus sieben (oh, ja)
Столько капусты на счетах, будто живу в Брюссель (кэш-кэш-кэш)
So viel Kohle auf den Konten, als ob ich in Brüssel lebe (Cash-Cash-Cash)
Ищу свет в тёмных аллеях, где Моя Мишель (где)
Ich suche Licht in dunklen Gassen, wo ist Moya Mishel (wo)
Через Арбат до набережной, как группа Марсель
Über den Arbat zur Uferpromenade, wie die Gruppe Marselle
Тебя я не вернул, лишь день, когда мы встретились
Dich habe ich nicht zurückbekommen, nur den Tag, an dem wir uns trafen
Я календарь перевернул, и там снова третье
Ich habe den Kalender umgeblättert, und da ist wieder der Dritte
Я календарь переверну, и снова третье сентября
Ich blättere den Kalender um, und wieder ist der dritte September
На фото я твоё взгляну, и снова третье сентября
Ich schaue auf dein Foto, und wieder ist der dritte September
Но почему? Но почему расстаться всё же нам пришлось
Aber warum? Aber warum mussten wir uns dennoch trennen
Ведь было всё у нас всерьёз второго сентября
Denn alles war bei uns ernst am zweiten September
Во-первых, ты растопила сердце мне, как Герда
Erstens hast du mein Herz geschmolzen, wie Gerda
Нас двое, и в два счёта пролетело лето
Wir sind zu zweit, und im Nu war der Sommer vorbei
Третий звонок, шестой гудок, опять без ответа
Dritter Anruf, sechstes Freizeichen, wieder keine Antwort
То, что мы делали во тьме восьмое чудо света
Was wir im Dunkeln taten das achte Weltwunder
Сколько раз про тебя я сказал (сколько)
Wie oft habe ich von dir erzählt (wie oft)
Пацанам во дворах по ночам (а-а-а)
Den Jungs im Hof nachts (ah-ah-ah)
Сколько раз без тебя умирал (I'm dead)
Wie oft bin ich ohne dich gestorben (I'm dead)
За тебя пойду на криминал (пиу-пиу)
Für dich werde ich kriminell (piu-piu)
Числа на листах летят, ведь их тоже бросили
Die Zahlen auf den Blättern fliegen, denn sie wurden auch verlassen
Так всегда листья падают на землю осенью
So fallen Blätter im Herbst immer zu Boden
Тебя я не вернул, лишь день, когда мы встретились
Dich habe ich nicht zurückbekommen, nur den Tag, an dem wir uns trafen
Я календарь перевернул, и там снова третье
Ich habe den Kalender umgeblättert, und da ist wieder der Dritte
Я календарь переверну, и снова третье сентября
Ich blättere den Kalender um, und wieder ist der dritte September
На фото я твоё взгляну, и снова третье сентября
Ich schaue auf dein Foto, und wieder ist der dritte September
Но почему? Но почему расстаться всё же нам пришлось
Aber warum? Aber warum mussten wir uns dennoch trennen
Ведь было всё у нас всерьёз второго сентября
Denn alles war bei uns ernst am zweiten September
Но почему? Но почему расстаться всё же нам пришлось
Aber warum? Aber warum mussten wir uns dennoch trennen
Ведь было всё у нас всерьёз второго сентября
Denn alles war bei uns ernst am zweiten September
Третье сентября день прощанья
Der dritte September Tag des Abschieds
День, когда горят (когда горят) костры рябин
Der Tag, an dem die Feuer (wenn sie brennen) der Ebereschen brennen
Как костры, горят обещанья
Wie Feuer brennen die Versprechen
В день, когда я совсем один
An dem Tag, an dem ich ganz allein bin





Egor Kreed feat. Mikhail Shufutinsky - 3-е Сентября
Альбом
3-е Сентября
дата релиза
02-09-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.