Egotronic - Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Radio Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Egotronic - Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Radio Version




Ich kanns nicht sagen (feat. Midimúm) Radio Version
I Can't Tell (feat. Midimúm) Radio Version
Plötzlich war alles anders als zuvor -
Suddenly, everything was different from before -
Auch Gefühle verändern sich.
Even feelings change.
Hatten einfach unsere Leichtigkeit verloren
We had simply lost our ease,
Ich weiß, das verstehst du nicht.
I know you don't understand.
Die Zeit ging weiter, alles muss sich verändern,
Time went on, everything has to change,
Auch die Gefühle zu dir, ich kann daran nichts mehr ändern.
Even my feelings for you, I can't help it anymore.
Und jetzt steh ich vor dir und ich frage dich:
And now I stand before you and I ask you:
WAS WAS WAS
WHAT WHAT WHAT
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen...
And no solution these days...
Du willst es wissen, ich kann′s nicht sagen
You want to know, I can't tell
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You'll be left alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we get along again anyway?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Because what should remain? I shouldn't complain...
Schaust mich verständnislos an und erzählst mir dann
You look at me in disbelief and tell me
Dass du mich nie wieder sehen willst.
That you never want to see me again.
Ich denke insgeheim "NEIN!", gehe doch darauf ein,
I think to myself secretly "NO!", give it a shot,
Auch wenn ich eigentlich was Anderes will!
Even though I really want something else!
Wenn es so ist, muss ich mich damit abfinden
If that's the way it is, I have to accept it
Auch wenn's total scheiße klingt, du hast dafür deine Gründe
Even if it sounds like shit, you have your reasons
Ich hatte mir halt gewünscht, dass bei uns dann am Ende
I just wished that we would have
′Ne Freundschaft bleibt.
A friendship in the end.
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say?
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution these days...
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't tell
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You'll be left alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we get along again anyway?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Because what should remain? I shouldn't complain...
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution these days...
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't tell
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You'll be left alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we get along again anyway?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
Because what should remain? I shouldn't complain...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.