Egotronic - Ich Kanns Nicht Sagen - Feat. Midimum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Egotronic - Ich Kanns Nicht Sagen - Feat. Midimum




Ich Kanns Nicht Sagen - Feat. Midimum
I Can't Say It - Feat. Midimum
Plötzlich war alles anders als zuvor -
Suddenly everything is different from before -
Auch Gefühle verändern sich.
Even the feelings are changing.
Hatten einfach unsere Leichtigkeit verloren
We simply lost our ease with one another
Ich weiß, das verstehst du nicht.
I know that you don't understand that.
Die Zeit ging weiter, alles muss sich verändern,
As time passed, everything changed,
Auch die Gefühle zu dir, ich kann daran nichts mehr ändern.
Even the feelings I have for you, I can no longer do anything about it.
Und jetzt steh ich vor dir und ich frage dich:
And now I stand before you and ask you:
WAS WAS WAS
WHAT WHAT WHAT
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
Do not have the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen...
And no solution in these days...
Du willst es wissen, ich kann′s nicht sagen
You want to know, I can't say it
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You stay alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we reconcile again?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
For what should remain? I shouldn't complain...
Schaust mich verständnislos an und erzählst mir dann
You look at me in disbelief and then tell me
Dass du mich nie wieder sehen willst.
That you never want to see me again.
Ich denke insgeheim "NEIN!", gehe doch darauf ein,
I secretly think "NO!", go along with it,
Auch wenn ich eigentlich was Anderes will!
Even if I actually want something different.
Wenn es so ist, muss ich mich damit abfinden
If that's the way it is, I have to accept it
Auch wenn's total scheiße klingt, du hast dafür deine Gründe
Even if it sounds completely shitty, you have your reasons for it
Ich hatte mir halt gewünscht, dass bei uns dann am Ende
I just wished that in the end we would have
′Ne Freundschaft bleibt.
A friendship left.
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
Do not have the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution in these days
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say it
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You stay alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we reconcile again?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
For what should remain? I shouldn't complain...
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
Do not have the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant torments
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution in these days
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say it
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You stay alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we reconcile again?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
For what should remain? I shouldn't complain...





Авторы: Thorsten Burkhardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.