Текст и перевод песни Egotronic - Den Kampf verlorn
Den Kampf verlorn
Битва проиграна
Die
Nacht
war
jung
und
schön
Ночь
была
юной
и
прекрасной,
Konntest
die
Sterne
sehn
Ты
могла
видеть
звезды.
Die
frage
war
Вопрос
был
в
том,
Etwas
zerstören
oder
weitergehn?
Что-то
разрушить
или
идти
дальше?
Beides
hat
seinen
Reiz
В
обоих
вариантах
есть
своя
прелесть,
Also
was
soll
der
Geiz?
Так
к
чему
эта
скупость?
Du
willst
die
Antwort
selbst
nicht
hörn
Ты
и
сама
не
хочешь
слышать
ответ,
Erstmal
weiter
sehn.
Впервые
хочешь
увидеть
больше.
Die
Kundschaft
ist
gegang
Гости
разошлись,
Hat
mit
dir
rumgehangen
Тусовались
с
тобой,
Jetzt
ist
die
ganze
Wohnung
leer
Теперь
вся
квартира
пуста,
Zieht
sich
in
dir
zusammen.
Сжимается
в
тебе.
Dein
Zimmer
wird
ganz
klein
Твоя
комната
становится
совсем
маленькой,
Es
bricht
die
Decke
ein
Потолок
рушится,
Du
schaust
dich
um
und
merkst
Ты
оглядываешься
и
понимаешь,
Du
bist
jetzt
ganz
allein
Что
ты
теперь
совсем
одна.
Die
Grübelei
beginnt
Начинаются
раздумья,
Erschleichend
wie
der
Wind
Прокрадываясь,
как
ветер.
Denkst
drüber
nach
Думаешь,
Fragst
dich
ob
alle
Menschen
einsam
sind
Спрашиваешь
себя,
одиноки
ли
все
люди.
Ganz
klar
so
ist
es
nicht
Конечно,
это
не
так,
Es
hat
nur
dich
erwischt
Это
только
тебя
угораздило,
Alle
sind
glücklich
Все
счастливы,
Aber
dieses
Glück
gibts
für
dich
nicht
Но
этого
счастья
нет
для
тебя.
Willst
nicht
allein
sein
Mann
Не
хочешь
быть
одна,
милая,
Aber
was
glaubt
ihr
dann
Но
во
что
же
ты
тогда
веришь?
Denkst
du
siehst
klar
Думаешь,
что
видишь
ясно,
Und
weißt
genau
das
das
nichts
werden
kann
И
точно
знаешь,
что
ничего
не
получится.
Du
ziehst
die
nächste
Line
Ты
нюхаешь
следующую
дорожку,
Und
plötzlich
dir
fällt
ein
И
вдруг
вспоминаешь,
Dir
bleibt
nur
eine
Möglichkeit
У
тебя
остается
только
одна
возможность
Nicht
mehr
allein
zu
sein
Больше
не
быть
одной.
So
voll
mit
Traurigkeit
und
Zorn
Наполненная
грустью
и
гневом,
Hast
du
den
Kampf
mit
dir
verlorn
Ты
проиграла
битву
с
собой,
So
voll
mit
Traurigkeit
und
Zorn
Наполненная
грустью
и
гневом,
Hast
du
den
Kampf
mit
dir
verlorn
Ты
проиграла
битву
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Burkhardt, Martin Endemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.