Egotronic - Ich kanns nicht sagen (Rob Dust + Ill Mannered remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Egotronic - Ich kanns nicht sagen (Rob Dust + Ill Mannered remix)




Ich kanns nicht sagen (Rob Dust + Ill Mannered remix)
I Can't Say It (Rob Dust + Ill Mannered Remix)
Plötzlich war alles anders als zuvor -
Suddenly everything was different than before -
Auch Gefühle verändern sich.
Feelings can change too.
Hatten einfach unsere Leichtigkeit verloren
We had simply lost our ease
Ich weiß, das verstehst du nicht.
I know you don't understand that.
Die Zeit ging weiter, alles muss sich verändern,
Time moved on, everything has to change,
Auch die Gefühle zu dir, ich kann daran nichts mehr ändern.
Including my feelings for you, I can't change that anymore.
Und jetzt steh ich vor dir und ich frage dich:
And now I'm standing in front of you and I ask you:
WAS WAS WAS
WHAT WHAT WHAT
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant worries
Und keine Lösung in diesen Tagen...
And no solution in these days...
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You remain alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still get along again?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
For what should remain? I mustn't complain...
Schaust mich verständnislos an und erzählst mir dann
You look at me uncomprehendingly and then tell me
Dass du mich nie wieder sehen willst.
That you never want to see me again.
Ich denke insgeheim "NEIN!", gehe doch darauf ein,
I secretly think "NO!", you should agree to it,
Auch wenn ich eigentlich was Anderes will!
Even if I actually want something else!
Wenn es so ist, muss ich mich damit abfinden
If that's how it is, I have to accept it
Auch wenn's total scheiße klingt, du hast dafür deine Gründe
Even if it sounds like total shit, you have your reasons for it
Ich hatte mir halt gewünscht, dass bei uns dann am Ende
I just wished that in the end we would have at least
'Ne Freundschaft bleibt.
A friendship left.
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant worries
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution in these days
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You remain alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still get along again?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
For what should remain? I mustn't complain...
Was willst du wissen, was soll ich sagen
What do you want to know, what should I say
Weiß keine Antwort auf deine Fragen
I don't know the answer to your questions
Viele Probleme und ständig Plagen
Many problems and constant worries
Und keine Lösung in diesen Tagen
And no solution in these days
Du willst es wissen, ich kann's nicht sagen
You want to know, I can't say
Du bleibst alleine mit deinen Fragen
You remain alone with your questions
Können wir uns trotzdem wieder vertragen?
Can we still get along again?
Denn was soll bleiben? ich soll nicht klagen...
For what should remain? I mustn't complain...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.