Egotronic - Was Soll´s (A.G.Trio Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Egotronic - Was Soll´s (A.G.Trio Remix)




Was Soll´s (A.G.Trio Remix)
What's the Point? (A.G.Trio Remix)
[Torsun] (Rüde)
[Torsun] (Rude)
Das letzte Jahr war wild und exzessiv (exzessiv)
The last year was wild and excessive (excessive)
Wer hätte vorher schon gedacht, dass es dann so gut lief? (so gut)
Who would've thought it'd go so well? (so good)
Viel unterwegs auch im doppelten Sinn
Traveling a lot, both literally and figuratively
Die Schande kam und die Schande ging (Schande Schande)
Shame came and shame went (shame shame)
Schliefen am Tag und lebten in der Nacht (in der Nacht)
We slept during the day and lived at night (at night)
Frieden mit Deutschland haben wir immer noch nicht gemacht
We still haven't made peace with Germany
Wir sagen nach wie vor noch, wo wir stehn
We still say where we stand
Und werden diesen Weg auch konsequent weitergehn
And we'll continue on this path consistently
Wenn das Schiff morgen untergeht (untergeht)
If the ship goes down tomorrow (goes down)
Was soll′s (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll′s (Was)
What's the point? (What?)
So wie es ist, vor die Hunde geht (hou hou)
As it is, going to the dogs (hou hou)
Was soll's (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll′s (Was)
What's the point? (What?)
Dieser Sound einfach nicht mehr zieht (nicht mehr zieht)
This sound just doesn't pull anymore (doesn't pull anymore)
Was soll′s (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll′s (Was)
What's the point? (What?)
Und man dann tanzend in den Abgrund zieht (Abgrund zieht)
And then you're dancing into the abyss (abyss pulls)
Was soll's (Was soll′s)
What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)
Auf Shows die Stimmung völlig ungehemmt
At shows, the mood is completely uninhibited
Verfeiern nicht die [?] doch viel eher mit den Bands
The groupies party more with the bands anyway
Denn Audiolith kommt heute in der Nacht (in der Nacht)
Cause Audiolith is coming tonight (tonight)
Werdet Ihr alle um den Schlaf gebracht (um den Schlaf)
You'll all be deprived of sleep (of sleep)
Glaub mir, ich scheiße drauf, was morgen ist
Believe me, I don't give a damn about tomorrow
Wir leben jetzt und hier ne Zeit die keiner mehr vergisst - keiner
We live now and here, a time no one will forget - no one
Wir tanzen im liegen, wir tanzen im stehn
We dance lying down, we dance standing up
Soll doch das Schiff ruhig morgen untergehn
Let the ship go down tomorrow
Wenn das Schiff morgen untergeht (untergeht)
If the ship goes down tomorrow (goes down)
Was soll′s (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)
So wie es ist, vor die Hunde geht (hou hou)
As it is, going to the dogs (hou hou)
Was soll′s (Was soll′s)
What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)
Dieser Sound einfach nicht mehr zieht (nicht mehr zieht)
This sound just doesn't pull anymore (doesn't pull anymore)
Was soll′s (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll′s (Was)
What's the point? (What?)
Und man dann tanzend in den Abgrund zieht
And then you're dancing into the abyss
Was soll's (Was soll′s)
What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)
[Rüde]
[Rude]
Auch wenn uns alle verlassen haben wir immer die Tassen oben
Even if everyone abandons us, we'll still have our cups raised
Hauptsache, sie nicht im Schrank gelassen
The main thing is, they're not left in the cupboard
Ich bring euch Ficker alle früher runter als ihr denkt
I'll bring you fuckers down sooner than you think
Ihr seid Deutschland, ich bin führerlos und anti-anti-Audiolith
You are Germany, I am leaderless and anti-anti-Audiolith
Das klingt so impulsiv und ist sicher nicht korrekt
That sounds so impulsive and is certainly not correct
Du bist, was du ziehst, sicherlich der letzte Dreck
You are what you wear, certainly the last piece of crap
Torsun und ich wir sagen Sachen, plakativ wie Straßenschlachten
Torsun and I, we say things, striking like street battles
Abgefuckt am Party machen, schlagen wir wie Hasen Haken
Fucked up partying, we beat hooks like rabbits
[Yari]
[Yari]
Wenn das Schiff morgen untergeht
If the ship goes down tomorrow
Was soll's
What's the point?
Was soll′s
What's the point?
So wie es ist vor die Hunde geht
As it is, going to the dogs
Was soll′s
What's the point?
Was soll's
What's the point?
Dieser Sound einfach nicht mehr zieht
This sound just doesn't pull anymore
Was soll′s
What's the point?
Was soll's
What's the point?
Und man dann tanzend in den Abgrund zieht
And then you're dancing into the abyss
Was soll′s
What's the point?
Was soll's
What's the point?
[Torsun] (Rüde)
[Torsun] (Rude)
Wenn das Schiff morgen untergeht (untergeht)
If the ship goes down tomorrow (goes down)
Was soll′s (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)
So wie es ist, vor die Hunde geht (hou hou)
As it is, going to the dogs (hou hou)
Was soll′s (Was soll′s)
What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)
Dieser Sound einfach nicht mehr zieht (nicht mehr zieht)
This sound just doesn't pull anymore (doesn't pull anymore)
Was soll′s (Was soll's)
What's the point? (What's the point?)
Was soll′s (Was)
What's the point? (What?)
Und man dann tanzend in den Abgrund zieht (Was soll's (Was soll′s)
And then you're dancing into the abyss (What's the point? (What's the point?)
Was soll's (Was)
What's the point? (What?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.