Текст и перевод песни Egotronic - Was Soll´s (A.G.Trio Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was Soll´s (A.G.Trio Remix)
What's the Point? (A.G.Trio Remix)
[Torsun]
(Rüde)
[Torsun]
(Rude)
Das
letzte
Jahr
war
wild
und
exzessiv
(exzessiv)
The
last
year
was
wild
and
excessive
(excessive)
Wer
hätte
vorher
schon
gedacht,
dass
es
dann
so
gut
lief?
(so
gut)
Who
would've
thought
it'd
go
so
well?
(so
good)
Viel
unterwegs
auch
im
doppelten
Sinn
Traveling
a
lot,
both
literally
and
figuratively
Die
Schande
kam
und
die
Schande
ging
(Schande
Schande)
Shame
came
and
shame
went
(shame
shame)
Schliefen
am
Tag
und
lebten
in
der
Nacht
(in
der
Nacht)
We
slept
during
the
day
and
lived
at
night
(at
night)
Frieden
mit
Deutschland
haben
wir
immer
noch
nicht
gemacht
We
still
haven't
made
peace
with
Germany
Wir
sagen
nach
wie
vor
noch,
wo
wir
stehn
We
still
say
where
we
stand
Und
werden
diesen
Weg
auch
konsequent
weitergehn
And
we'll
continue
on
this
path
consistently
Wenn
das
Schiff
morgen
untergeht
(untergeht)
If
the
ship
goes
down
tomorrow
(goes
down)
Was
soll′s
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll′s
(Was)
What's
the
point?
(What?)
So
wie
es
ist,
vor
die
Hunde
geht
(hou
hou)
As
it
is,
going
to
the
dogs
(hou
hou)
Was
soll's
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll′s
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Dieser
Sound
einfach
nicht
mehr
zieht
(nicht
mehr
zieht)
This
sound
just
doesn't
pull
anymore
(doesn't
pull
anymore)
Was
soll′s
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll′s
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Und
man
dann
tanzend
in
den
Abgrund
zieht
(Abgrund
zieht)
And
then
you're
dancing
into
the
abyss
(abyss
pulls)
Was
soll's
(Was
soll′s)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Auf
Shows
die
Stimmung
völlig
ungehemmt
At
shows,
the
mood
is
completely
uninhibited
Verfeiern
nicht
die
[?]
doch
viel
eher
mit
den
Bands
The
groupies
party
more
with
the
bands
anyway
Denn
Audiolith
kommt
heute
in
der
Nacht
(in
der
Nacht)
Cause
Audiolith
is
coming
tonight
(tonight)
Werdet
Ihr
alle
um
den
Schlaf
gebracht
(um
den
Schlaf)
You'll
all
be
deprived
of
sleep
(of
sleep)
Glaub
mir,
ich
scheiße
drauf,
was
morgen
ist
Believe
me,
I
don't
give
a
damn
about
tomorrow
Wir
leben
jetzt
und
hier
ne
Zeit
die
keiner
mehr
vergisst
- keiner
We
live
now
and
here,
a
time
no
one
will
forget
- no
one
Wir
tanzen
im
liegen,
wir
tanzen
im
stehn
We
dance
lying
down,
we
dance
standing
up
Soll
doch
das
Schiff
ruhig
morgen
untergehn
Let
the
ship
go
down
tomorrow
Wenn
das
Schiff
morgen
untergeht
(untergeht)
If
the
ship
goes
down
tomorrow
(goes
down)
Was
soll′s
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
So
wie
es
ist,
vor
die
Hunde
geht
(hou
hou)
As
it
is,
going
to
the
dogs
(hou
hou)
Was
soll′s
(Was
soll′s)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Dieser
Sound
einfach
nicht
mehr
zieht
(nicht
mehr
zieht)
This
sound
just
doesn't
pull
anymore
(doesn't
pull
anymore)
Was
soll′s
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll′s
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Und
man
dann
tanzend
in
den
Abgrund
zieht
And
then
you're
dancing
into
the
abyss
Was
soll's
(Was
soll′s)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Auch
wenn
uns
alle
verlassen
haben
wir
immer
die
Tassen
oben
Even
if
everyone
abandons
us,
we'll
still
have
our
cups
raised
Hauptsache,
sie
nicht
im
Schrank
gelassen
The
main
thing
is,
they're
not
left
in
the
cupboard
Ich
bring
euch
Ficker
alle
früher
runter
als
ihr
denkt
I'll
bring
you
fuckers
down
sooner
than
you
think
Ihr
seid
Deutschland,
ich
bin
führerlos
und
anti-anti-Audiolith
You
are
Germany,
I
am
leaderless
and
anti-anti-Audiolith
Das
klingt
so
impulsiv
und
ist
sicher
nicht
korrekt
That
sounds
so
impulsive
and
is
certainly
not
correct
Du
bist,
was
du
ziehst,
sicherlich
der
letzte
Dreck
You
are
what
you
wear,
certainly
the
last
piece
of
crap
Torsun
und
ich
wir
sagen
Sachen,
plakativ
wie
Straßenschlachten
Torsun
and
I,
we
say
things,
striking
like
street
battles
Abgefuckt
am
Party
machen,
schlagen
wir
wie
Hasen
Haken
Fucked
up
partying,
we
beat
hooks
like
rabbits
Wenn
das
Schiff
morgen
untergeht
If
the
ship
goes
down
tomorrow
Was
soll's
What's
the
point?
Was
soll′s
What's
the
point?
So
wie
es
ist
vor
die
Hunde
geht
As
it
is,
going
to
the
dogs
Was
soll′s
What's
the
point?
Was
soll's
What's
the
point?
Dieser
Sound
einfach
nicht
mehr
zieht
This
sound
just
doesn't
pull
anymore
Was
soll′s
What's
the
point?
Was
soll's
What's
the
point?
Und
man
dann
tanzend
in
den
Abgrund
zieht
And
then
you're
dancing
into
the
abyss
Was
soll′s
What's
the
point?
Was
soll's
What's
the
point?
[Torsun]
(Rüde)
[Torsun]
(Rude)
Wenn
das
Schiff
morgen
untergeht
(untergeht)
If
the
ship
goes
down
tomorrow
(goes
down)
Was
soll′s
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
So
wie
es
ist,
vor
die
Hunde
geht
(hou
hou)
As
it
is,
going
to
the
dogs
(hou
hou)
Was
soll′s
(Was
soll′s)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Dieser
Sound
einfach
nicht
mehr
zieht
(nicht
mehr
zieht)
This
sound
just
doesn't
pull
anymore
(doesn't
pull
anymore)
Was
soll′s
(Was
soll's)
What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll′s
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Und
man
dann
tanzend
in
den
Abgrund
zieht
(Was
soll's
(Was
soll′s)
And
then
you're
dancing
into
the
abyss
(What's
the
point?
(What's
the
point?)
Was
soll's
(Was)
What's
the
point?
(What?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Action
дата релиза
25-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.