Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
on
the
scene
Irgendwo
in
der
Szene
It
got
a
little
longer,
so
it
seems
Es
dauerte
etwas
länger,
so
scheint
es
I
burned
out,
so
to
speak
Ich
bin
ausgebrannt,
sozusagen
Now
come
a
little
closer
Komm
jetzt
ein
bisschen
näher
I
feel
a
little
lie
in
the
lie
track
Ich
fühle
eine
kleine
Lüge
in
der
Lügen-Spur
I
felt
a
bit
of
bad,
but
I
came
back
Ich
fühlte
mich
etwas
schlecht,
aber
ich
kam
zurück
There's
still
a
little
light
in
the
light
crack
Es
gibt
noch
ein
kleines
Licht
im
Lichtriss
Still
a
bit
of
good
(so
good)
Immer
noch
etwas
Gutes
(so
gut)
And
I
know
just
what
to
say
(to
y-o-you)
Und
ich
weiß
genau,
was
ich
sagen
soll
(zu
d-i-r)
And
I
know
just
what
to
do
(do
you
2?)
Und
ich
weiß
genau,
was
ich
tun
soll
(du
auch?)
And
I'm
so
sick
of
playing
(are
you
too?)
Und
ich
habe
es
so
satt
zu
spielen
(du
auch?)
But
it's
hard
to
quit
when
you
Aber
es
ist
schwer
aufzuhören,
wenn
du
Losing
this
game,
I
can't
afford
to
be
losing
this
game
Dieses
Spiel
verlierst,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dieses
Spiel
zu
verlieren
(And
I
know
you're
the
safest
bet)
(Und
ich
weiß,
du
bist
die
sicherste
Wette)
Losing
my
mind,
can't
find
the
words,
no,
I
can't
seem
to
find
Ich
verliere
den
Verstand,
kann
die
Worte
nicht
finden,
nein,
ich
scheine
sie
nicht
zu
finden
(What
I'm
really
trying
to
get)
(Was
ich
wirklich
versuche
zu
bekommen)
Reason,
rhyme,
let's
take
our
time
and
choose
Vernunft,
Reim,
lass
uns
Zeit
nehmen
und
wählen
(Whether
we
green
or
yellow)
(Ob
wir
grün
oder
gelb
sind)
(Whether
we
deep
or
shallow)
(Ob
wir
tief
oder
flach
sind)
Please
me
now
'cause
we're
about
to
lose
Bitte
mach
mich
jetzt
glücklich,
denn
wir
verlieren
gleich
(Whether
we
Bye
or
Hello)
(Ob
wir
Tschüss
oder
Hallo
sagen)
(Whether
we
stiff
or
jell-o)
(Ob
wir
steif
oder
Wackelpudding
sind)
Sometimes
when
you're
mean
Manchmal,
wenn
du
gemein
bist
You
pour
a
little
bit
of
gasoline
Gießt
du
ein
bisschen
Benzin
dazu
I
burned
out,
so
to
speak
Ich
bin
ausgebrannt,
sozusagen
Now
come
a
little
closer
Komm
jetzt
ein
bisschen
näher
Here
is
my
disclosure
Hier
ist
meine
Offenbarung
Do
you
mind
to
quit
you're
pretending
Stört
es
dich,
mit
dem
Vortäuschen
aufzuhören?
Truth
or
false,
this
shit's
never-ending
Wahr
oder
falsch,
dieser
Mist
endet
nie
Hear
me
now
and
stop
condescending
Hör
mir
jetzt
zu
und
hör
auf,
herablassend
zu
sein
You
see
I'm
beggin',
you
hear
me
banging
Du
siehst,
ich
bettle,
du
hörst
mich
hämmern
If
you
seek
for
love
don't
try
to
hide
it
Wenn
du
Liebe
suchst,
versuche
nicht,
sie
zu
verstecken
Find
it
deep
inside
and
try
to
ride
it
Finde
sie
tief
im
Inneren
und
versuche,
sie
zu
reiten
If
there's
a
way
I
wanna
know
we
tried
it
Wenn
es
einen
Weg
gibt,
will
ich
wissen,
dass
wir
es
versucht
haben
Quit
your
games
and
now
don't
you
deny
that
Hör
auf
mit
deinen
Spielchen
und
leugne
es
jetzt
nicht
Losing
this
game,
I
can't
afford
to
be
losing
this
game
Dieses
Spiel
verlierst,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dieses
Spiel
zu
verlieren
(And
I
know
you're
the
safest
bet)
(Und
ich
weiß,
du
bist
die
sicherste
Wette)
Losing
my
mind,
can't
find
the
words,
no,
I
can't
seem
to
find
Ich
verliere
den
Verstand,
kann
die
Worte
nicht
finden,
nein,
ich
scheine
sie
nicht
zu
finden
(What
I'm
really
trying
to
get)
(Was
ich
wirklich
versuche
zu
bekommen)
Reason,
rhyme,
let's
take
our
time
and
choose
Vernunft,
Reim,
lass
uns
Zeit
nehmen
und
wählen
(Whether
we
green
or
yellow)
(Ob
wir
grün
oder
gelb
sind)
(Whether
we
deep
or
shallow)
(Ob
wir
tief
oder
flach
sind)
Please
me
now
cause
we're
about
to
lose
Bitte
mach
mich
jetzt
glücklich,
denn
wir
verlieren
gleich
(Whether
we
Bye
or
Hello)
(Ob
wir
Tschüss
oder
Hallo
sagen)
(Whether
we
stiff
or
jell-o)
(Ob
wir
steif
oder
Wackelpudding
sind)
I
gotta
move
and
make
amends
Ich
muss
mich
bewegen
und
es
wiedergutmachen
But
can't
go
through
the
same
regrets
Aber
ich
kann
nicht
die
gleichen
Reuegefühle
durchmachen
It
could
feel
so
good,
oh
my
Es
könnte
sich
so
gut
anfühlen,
oh
mein
(Light
up
our
love
again,
high
gain,
again,
again)
(Zünde
unsere
Liebe
wieder
an,
hohe
Verstärkung,
wieder,
wieder)
(And
I
know
you're
the
safest
bet)
(Und
ich
weiß,
du
bist
die
sicherste
Wette)
(What
I'm
really
trying
to
get)
(Was
ich
wirklich
versuche
zu
bekommen)
Reason,
rhyme,
let's
take
our
time
and
choose
Vernunft,
Reim,
lass
uns
Zeit
nehmen
und
wählen
(Whether
we
green
or
yellow)
(Ob
wir
grün
oder
gelb
sind)
(Whether
we
deep
or
shallow)
(Ob
wir
tief
oder
flach
sind)
Please
me
now
cause
we're
about
to
lose
Bitte
mach
mich
jetzt
glücklich,
denn
wir
verlieren
gleich
(Whether
we
Bye"
or
Hello)
(Ob
wir
"Tschüss"
oder
"Hallo"
sagen)
(Whether
we
stiff
or
jell-o)
(Ob
wir
steif
oder
Wackelpudding
sind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuval Brusilovsky, Matan Egozi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.