Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E-
green
ancora
vivo
E-green
noch
am
Leben
Smizy
boy
è
ancora
vivo
Smizy
Boy
ist
noch
am
Leben
Skippo
in
faccia
schiena
a
pezzi
Ich
spuck'
dir
ins
Gesicht,
Rücken
kaputt
In
testa
il
suono
radioattivo.
Im
Kopf
der
radioaktive
Sound.
Tu
puoi
chiedere
in
giro
Du
kannst
rumfragen
Noi
siamo
ancora
vivi
Wir
sind
noch
am
Leben
Il
clima
è
negativo
Die
Stimmung
ist
negativ
Ma
siamo
ancora
vivi.
Aber
wir
sind
noch
am
Leben.
Abbiamo
capitalizzato
dal
fango
i
detriti
Wir
haben
Kapital
geschlagen
aus
dem
Schlamm,
dem
Schutt
Dalle
pare
di
una
vita
che
fa
festa
senza
mai
mandarci
inviti
Aus
der
Paranoia
eines
Lebens,
das
feiert,
ohne
uns
je
einzuladen
Dallo
stesso
beat
che
abbiamo
tutti
in
testa
da
un
decennio
Aus
demselben
Beat,
den
wir
alle
seit
einem
Jahrzehnt
im
Kopf
haben
Quel
suono
maledetto
che
mi
tiene
insonne
e
sveglio.
Dieser
verdammte
Sound,
der
mich
schlaflos
und
wach
hält.
Ancora
vivi
e
recidivi
colpe
di
omicidi
Noch
am
Leben
und
rückfällig,
schuldig
an
Morden
(metaphorisch)
Tu
che
ca**o
scrivi
teniamo
bassi
i
profili
Was
zum
Teufel
schreibst
du?
Wir
halten
uns
bedeckt
Niente
prove
ancora
cristallini
Keine
Beweise,
immer
noch
kristallklar
Non
basta
il
cuore
se
non
hai
skills
assassini
o
la
fame
se
non
la
vivi.
Das
Herz
reicht
nicht,
wenn
du
keine
Killer-Skills
hast,
oder
der
Hunger,
wenn
du
ihn
nicht
lebst.
A
noi,
manca
l'aria
e
siamo
scomodi
sopravvissuti
Uns
fehlt
die
Luft
und
wir
sind
unbequeme
Überlebende
Alla
malaria
e
alla
peste
di
costantinopoli
Der
Malaria
und
der
Pest
von
Konstantinopel
Restare
nel
giusto
è
diventato
troppo
arduo
Auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben,
ist
zu
mühsam
geworden
Per
stare
in
mezzo
a
ste
bestie
son
diventato
bastardo.
Um
unter
diesen
Bestien
zu
sein,
bin
ich
zum
Bastard
geworden.
Con
i
pagliacci
cristiani
abbiamo
visto
entrare
e
uscire
Mit
den
scheinheiligen
Clowns
haben
wir
Leute
kommen
und
gehen
sehen
Ca**o
credi
che
rimanga
qua
a
pulire
Was
zum
Teufel
glaubst
du,
dass
ich
hier
bleibe,
um
aufzuräumen?
Pure
tra
colleghi
è
sempre
la
stessa
mer*a
Auch
unter
Kollegen
ist
es
immer
dieselbe
Scheiße
La
gente
dice
vai
vai
ma
spera
che
tu
perda.
Die
Leute
sagen
'los,
los',
aber
hoffen,
dass
du
verlierst.
E-
green
ancora
vivo
E-green
noch
am
Leben
Smizy
boy
è
ancora
vivo
Smizy
Boy
ist
noch
am
Leben
Skippo
in
faccia
schiena
a
pezzi
Ich
spuck'
dir
ins
Gesicht,
Rücken
kaputt
In
testa
il
suono
radioattivo.
Im
Kopf
der
radioaktive
Sound.
Tu
puoi
chiedere
in
giro
Du
kannst
rumfragen
Noi
siamo
ancora
vivi
Wir
sind
noch
am
Leben
Il
clima
è
negativo
Die
Stimmung
ist
negativ
Ma
siamo
ancora
vivi.
Aber
wir
sind
noch
am
Leben.
Abbiamo
iniziato
nell'era
più
scura
Wir
haben
in
der
dunkelsten
Ära
angefangen
Nel
momento
più
fo**utamente
vergognoso
in
italia
per
sta
cultura
Im
verdammt
beschämendsten
Moment
Italiens
für
diese
Kultur
Con
gli
ultimi
valori
della
vecchia
nel
cuore
paiura
Mit
den
letzten
Werten
der
alten
Schule
im
Herzen,
Angst
Stile
conoscenza
e
concetto
di
fotta
pura.
Stil,
Wissen
und
das
Konzept
puren
Antriebs.
E
mentre
Smizy
con
l'alba
cambiava
il
gioco
Und
während
Smizy
mit
'L'Alba'
das
Spiel
änderte
Io
con
dj
Sen
in
provincia
tenevo
acceso
il
fuoco
Hielt
ich
mit
DJ
Sen
in
der
Provinz
das
Feuer
am
Brennen
Sapevo
di
essere
un
panchinaro
Ich
wusste,
dass
ich
ein
Bankwärmer
war
Ascoltavo
e
me
ne
stavo
zitto
sempre
buono
e
bravo.
Ich
hörte
zu
und
war
still,
immer
gut
und
brav.
Tu
adesso
mi
succhi
il
ca**o
frà
Jetzt
lutsch
meinen
Schwanz,
Bruder
C'ho
su
una
spalla
varese
sull'altra
la
mia
città
e
giochiamo
in
serie
A
Ich
trage
Varese
auf
einer
Schulter,
auf
der
anderen
meine
Stadt,
und
wir
spielen
in
der
ersten
Liga
Voi
chi
minch*a
siete
che
ca**o
volete
Wer
zum
Teufel
seid
ihr,
was
zum
Teufel
wollt
ihr?
Io
sono
ancora
in
prima
linea
con
il
triplo
della
sete.
Ich
bin
immer
noch
an
vorderster
Front
mit
dreifachem
Durst.
Sempre
rialzato
da
solo,
sempre
lottato
da
solo,
Immer
alleine
wieder
aufgestanden,
immer
alleine
gekämpft,
Sempre
colpo
al
volo,
tu
attento
a
come
mi
parli
uomo
Immer
ein
Direktschuss,
du
pass
auf,
wie
du
mit
mir
sprichst,
Mann
Adesso
è
tardi
una
cosa
è
far
le
cose
per
se
stessi
Jetzt
ist
es
zu
spät,
eine
Sache
ist
es,
Dinge
für
sich
selbst
zu
tun
E
una
cosa
è
da
sè
stessi
per
gli
altri.
Und
eine
andere,
es
selbst
für
andere
zu
tun.
E-
green
ancora
vivo
E-green
noch
am
Leben
Smizy
boy
è
ancora
vivo
Smizy
Boy
ist
noch
am
Leben
Skippo
in
faccia
schiena
a
pezzi
Ich
spuck'
dir
ins
Gesicht,
Rücken
kaputt
In
testa
il
suono
radioattivo.
Im
Kopf
der
radioaktive
Sound.
Tu
puoi
chiedere
in
giro
Du
kannst
rumfragen
Noi
siamo
ancora
vivi
Wir
sind
noch
am
Leben
Il
clima
è
negativo
Die
Stimmung
ist
negativ
Ma
siamo
ancora
vivi.
Aber
wir
sind
noch
am
Leben.
Vengo
dagli
anni
dove
eri
tu
e
il
tuo
solo
amico
Ich
komme
aus
den
Jahren,
wo
es
nur
dich
und
deinen
einzigen
Freund
gab
E
io
ancora
vivo
come
ieri
ho
ancora
sono
il
micro
Und
ich
bin
noch
am
Leben
wie
gestern,
ich
habe
immer
noch
das
Mic
Fin
da
prima
di
myspace
prima
di
youtube
Schon
vor
Myspace,
vor
Youtube
Se
non
sai
fare
resti
fake
resti
fuori
e
succhia.
Wenn
du
es
nicht
draufhast,
bleibst
du
fake,
bleibst
draußen
und
lutsch.
Adesso
resto
fra
le
frange
reazionarie
Jetzt
bleibe
ich
bei
den
reaktionären
Rändern
Ora
che
sembra
che
esser
scarsi
è
lo
sport
nazionale
Jetzt,
wo
es
scheint,
dass
Schlechtsein
der
Nationalsport
ist
Per
stare
qui
niente
lavoro
ma
non
batto
ciglio
Um
hier
zu
sein,
keine
Arbeit,
aber
ich
zucke
nicht
mit
der
Wimper
Probabilmente
senza
questo
avrei
fatto
un
figlio.
Wahrscheinlich
hätte
ich
ohne
das
ein
Kind
gemacht.
E
se
non
svolto
è
indifferente
sto
qui
da
sempre
Und
wenn
ich
den
Durchbruch
nicht
schaffe,
ist
es
egal,
ich
bin
schon
immer
hier
è
dal
fo**uto
giorno
uno
che
in
mano
c'ho
il
niente
Seit
dem
verdammten
Tag
eins
habe
ich
nichts
in
der
Hand
Ho
scritto
l'alba,
ne
ho
viste
altrettante
Ich
habe
'L'Alba'
geschrieben,
ich
habe
viele
andere
(Morgengrauen)
gesehen
Dammi
spazio
per
alzarmi
E
divento
gigante.
Gib
mir
Platz,
um
aufzustehen,
und
ich
werde
zum
Riesen.
Spingo
per
chi
ha
la
metà
della
mia
età
Ich
pushe
für
die,
die
halb
so
alt
sind
wie
ich
Ma
la
mentalità
di
chi
lo
fa
con
umiltà
Aber
die
Mentalität
derer
haben,
die
es
mit
Demut
tun
Per
chi
lo
sa
che
non
conta
dove
stai
mo
Für
die,
die
wissen,
dass
es
nicht
zählt,
wo
du
jetzt
bist
Noi
ancora
vivi
ancora
in
curva
tu
allo
skybox.
Wir
immer
noch
in
der
Kurve,
du
in
der
Skybox.
E-
green
ancora
vivo
E-green
noch
am
Leben
Smizy
boy
è
ancora
vivo
Smizy
Boy
ist
noch
am
Leben
Skippo
in
faccia
schiena
a
pezzi
Ich
spuck'
dir
ins
Gesicht,
Rücken
kaputt
In
testa
il
suono
radioattivo.
Im
Kopf
der
radioaktive
Sound.
Tu
puoi
chiedere
in
giro
Du
kannst
rumfragen
Noi
siamo
ancora
vivi
Wir
sind
noch
am
Leben
Il
clima
è
negativo
Die
Stimmung
ist
negativ
Ma
siamo
ancora
vivi.
Aber
wir
sind
noch
am
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.