Egreen - 4 Secondi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Egreen - 4 Secondi




4 Secondi
4 Seconds
Nato così lontano che manco sto qui a spiegarti,
Born so far away, that I’m not even going to try explaining it to you,
27 inverni addosso adesso pesano il doppio degli anni,
27 winters weigh twice as heavy now as the years themselves,
Io che da sbarbato volevo stare coi grandi.
When I was young I wanted to hang with the big boys.
Ora darei il braccio sinistro anche solo per ricordarmi,
Now I’d give my left arm just to remember,
Tu mi hai sempre detto che sono stato il figlio di un amore immenso di un amore intenso,
You always told me that I was the son of an immense love, of an intense love,
Ma le parole perdon senso quando ho gli occhi rosso denso
But words lose their meaning when my eyes are thick and red,
Piango sangue il mio cuore esplode in lacrime ogni volta che ci penso.
I cry blood, my heart explodes in tears every time I think of us.
So quanto sia squallido invidiare chi ha perso la vita,
I know how pathetic it is to envy those who have lost their lives,
Ma è una mancanza di rispetto a volte consentita,
But sometimes it's a permissible lack of respect,
E voi c'avete tutti di drammi da raccontare,
And you all have dramas to tell,
Io dopo cento strofe faccio ancora fatica a parlare.
After a hundred verses, I still struggle to speak.
Perché a nessuno piace piangere da solo,
Because nobody likes to cry alone,
C'è chi lo fa due volte al giorno e non per questo è meno uomo,
Some do it twice a day, and that doesn't make them any less of a man,
I cambiamenti richiedono sofferenza,
Changes require suffering,
Io ho due vite sulle spalle e una mano sulla coscienza.
I carry two lives on my shoulders and one hand on my conscience.
Parleranno e parleranno ancora,
They will talk and they will talk again,
Ma sta gente non la senti quando vai ai 100mila allora,
But you don't hear these people when you reach 100,000 then,
E sento ancora quel macigno in gola,
And I still feel that lump in my throat,
Corro pure da me stesso non importa i 100mila allora.
I'm even running from myself, the 100,000 don’t matter then.
1, 2, 3, 4 i secondi che ho a disposizione per sentirmi affranto,
1, 2, 3, 4 the seconds I have to feel dejected,
Ora riapro gli occhi e continuo a scannare,
Now I reopen my eyes and continue to fight,
Lascio a casa le mi scuse sono quel che devo fare.
I leave my excuses at home, it’s what I have to do.
1, 2, 3, 4 i secondi che ho a disposizione per sentirmi affranto,
1, 2, 3, 4 the seconds I have to feel dejected,
Ora riapro gli occhi e continuo a scannare,
Now I reopen my eyes and continue to fight,
Lascio a casa le mi scuse sono quel che devo.
I leave my excuses at home, it’s what I have to.
Ho un'età in cui comincio a tirare qualche bilancia,
I'm at an age where I'm starting to assess things,
Di un percorso confuso contraddistinto da qualche miraggio,
Of a confused journey characterized by some mirages,
Qualche amico si diverte a farmi i conti in tasca,
Some friends enjoy counting my money,
Pezzo di merda non è per l'alcool se non sto in vacanza.
You piece of shit, it's not because of alcohol that I don’t go on vacation.
Il bello è che fanno gli offesi,
The beauty is they play the offended,
Pur sapendo come sto da più o meno 90 cazzo di mesi,
Even though they know how I've been for more or less 90 fucking months,
Niente di personale se con una mano ti accarezzano
Nothing personal if they caress you with one hand
E con l'altra fanno le corna gufando il male.
And with the other they cross their fingers, hoping for the worst.
Ma non mi scordo di Alessandro quando mi han sfrattato,
But I don’t forget Alessandro when I was robbed,
Emanuele quando l'ho chiamato si è precipitato,
Emanuele, when I called him, he rushed over,
Bailardi e il suo affetto incondizionato,
Bailardi and his unconditional affection,
Di rispetto quando senza batter ciglio mi ha aiutato.
Of respect when, without batting an eyelid, he helped me.
Mentre scrivo ste stronzate si avvicina la cirrosi,
While I write this shit, cirrhosis is approaching,
Vorrei tanto che ascoltiate e vi sentiate anche un pelo orgogliosi,
I so want you to listen and feel even a little bit proud,
Lo sapete più di questo non vi posso offire,
You know I can't offer you more than this,
Sigillo in eterno il mio affetto con queste rime.
I eternally seal my affection with these rhymes.
Parleranno e parleranno ancora,
They will talk and they will talk again,
Ma sta gente non la senti quando vai ai 100mila allora,
But you don't hear these people when you reach 100,000 then,
E sento ancora quel macigno in gola,
And I still feel that lump in my throat,
Corro pure da me stesso non importa i 100mila allora.
I'm even running from myself, the 100,000 don’t matter then.
1, 2, 3, 4 i secondi che ho a disposizione per sentirmi affranto,
1, 2, 3, 4 the seconds I have to feel dejected,
Ora riapro gli occhi e continuo a scannare,
Now I reopen my eyes and continue to fight,
Lascio a casa le mi scuse sono quel che devo fare.
I leave my excuses at home, it’s what I have to do.
1, 2, 3, 4 i secondi che ho a disposizione per sentirmi affranto,
1, 2, 3, 4 the seconds I have to feel dejected,
Ora riapro gli occhi e continuo a scannare,
Now I reopen my eyes and continue to fight,
Lascio a casa le mi scuse sono quel che devo.
I leave my excuses at home, it’s what I have to.
Questa musica è la mia maledizione
This music is my curse
E al tempo stesso l'unica vera ragione per la quale batte il cuore,
And at the same time the only real reason my heart beats,
Per la quale non mi fermo,
The reason why I don't stop,
E nelle notti di Dicembre mentre piango e sporco fogli mi rinfresco giù all'inferno.
And in December nights, while I cry and stain sheets, I refresh myself down in hell.
Il motivo per il quale non temo neanche i migliori,
The reason why I don't even fear the best,
Consapevolezza coi piedi per terra stoffa da campioni,
Awareness, feet on the ground, champion material,
E prima che tu possa sentirti a livello mio,
And before you can feel like you're on my level,
Muori due volte e risorgi la terza come ho fatto io.
Die twice and rise again the third time, like I did.
Nelle mie strofe poca poesia,
In my verses, little poetry,
Semplice dirette zero tempo per pensare asciugo gli occhi e via,
Simple, direct, zero time to think, I dry my eyes and go,
Ho scelto la strada più rischiosa e più puttana,
I chose the riskiest and most whorish path,
Se il dolore è servito a qualcosa sono ancora in gara.
If the pain served any purpose, I'm still in the race.
Ti amo più della mia vita e lasciarti sarà pesante,
I love you more than my life and leaving you will be hard,
Ma le responsabilità rendono un uomo grande,
But responsibilities make a man great,
Son realistà amore mio ma non mi sono ancora arreso,
I'm a realist, my love, but I haven’t given up yet,
Cerca solo di capirmi ho la mia vita in sospeso.
Just try to understand, my life is on hold.
Parleranno e parleranno ancora,
They will talk and they will talk again,
Ma sta gente non la senti quando vai ai 100mila allora,
But you don't hear these people when you reach 100,000 then,
E sento ancora quel macigno in gola,
And I still feel that lump in my throat,
Corro pure da me stesso non importa i 100mila allora.
I'm even running from myself, the 100,000 don’t matter then.
1, 2, 3, 4 i secondi che ho a disposizione per sentirmi affranto,
1, 2, 3, 4 the seconds I have to feel dejected,
Ora riapro gli occhi e continuo a scannare,
Now I reopen my eyes and continue to fight,
Lascio a casa le mi scuse sono quel che devo fare.
I leave my excuses at home, it’s what I have to do.
1, 2, 3, 4 i secondi che ho a disposizione per sentirmi affranto,
1, 2, 3, 4 the seconds I have to feel dejected,
Ora riapro gli occhi e continuo a scannare,
Now I reopen my eyes and continue to fight,
Lascio a casa le mi scuse sono quel che devo.
I leave my excuses at home, it’s what I have to.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.