Текст и перевод песни Egreen - Candele
Spesso
lascio
la
mia
casa
in
fretta
luci
accese
Часто
спешно
покидаю
дом,
оставив
свет
включенным,
Pensieri
mi
bucano
il
cranio
come
prese
Мысли
пробивают
череп,
как
пули
при
выстреле.
Sento
l'acciaio
sulle
mie
sinapsi
avvicinarsi
Чувствую,
как
сталь
приближается
к
моим
синапсам,
Assieme
ad
ansia
ed
inutili
appropinquarsi
Вместе
с
тревогой
и
бесполезной
попыткой
приблизиться.
A
te
per
quel
che
frega
dove
sei?
cosa
fai
stasera?
Тебе
все
равно,
где
ты?
Чем
займешься
сегодня
вечером?
Beh
chi
cazzo
se
ne
frega
t'ho
sfiorato
appena
Да
кому
какое
дело?
Я
едва
тебя
задел.
Grosso
sbaglio
non
scambiarti
per
un'altra
scema
Грубая
ошибка
— не
спутать
тебя
с
другой
дурой.
è
magia
nera
incrociare
il
tuo
sguardo
fuori
a
cena
Это
черная
магия
— встретиться
взглядами
за
ужином.
A
me
non
serve
una
sfera
in
cristallo
basta
la
mia
penna
a
sfera
Мне
не
нужен
хрустальный
шар,
достаточно
моей
шариковой
ручки.
Mentre
osservo
in
camera
quella
candela
Когда
я
смотрю
на
ту
свечу
в
комнате,
Tu
che
dicevi
fino
all'ultima
goccia
di
cera
Ты
говорила:
до
последней
капли
воска.
Poi
mi
accusavi
ignorando
ogni
mia
parola
vera
Потом
ты
обвиняла
меня,
игнорируя
каждое
мое
правдивое
слово.
Che
peccato
princesa
ma
è
nella
tua
natura
Какая
жалость,
принцесса,
но
это
в
твоей
природе.
E
tuo
fratello
Fantini
ha
la
pelle
troppo
dura
И
у
твоего
брата
Фантини
слишком
толстая
кожа.
Adesso
lego
al
volo
ste
garze
che
ho
in
testa
Сейчас
наскоро
перевяжу
эти
раны
на
голове,
Mentre
scende
a
valle
il
mio
rammarico
su
neve
fresca
Пока
мое
сожаление
катится
вниз
по
склону,
как
свежий
снег.
Così
tranquillo
che
nel
tempo
di
un
toma
realizzo
Так
спокойно,
что
в
мгновение
ока
осознаю:
Che
un
sentimento
corrisposto
col
nulla
è
sadismo
Чувство,
не
встречающее
взаимности,
— это
садизм.
Tu
sai
di
me
solo
quel
che
ti
ho
voluto
dire
Ты
знаешь
обо
мне
только
то,
что
я
сам
хотел
рассказать.
Che
gran
stronzate
ero
convinto
potessi
capire
Какая
чушь!
Я
был
убежден,
что
ты
сможешь
понять.
Io
non
gareggio
con
chi
guardo
disarmato
Я
не
соревнуюсь
с
теми,
на
кого
смотрю
безоружным.
Ho
sprecato
abbastanza
fiato
non
sono
manco
incazzato
Я
уже
достаточно
наговорился
и
даже
не
зол.
Il
mio
tempo
è
oro
colato
ti
penso
ancora
stremato
Мое
время
— чистое
золото,
я
думаю
о
тебе
еще,
истощенный.
Tu
siediti
e
ascolta
gli
ultimi
minuti
che
ti
ho
dedicato
Сядь
и
послушай
последние
минуты,
которые
я
посвятил
тебе.
Parole
inutili
parole
pesano
Бесполезные
слова,
они
много
весят,
Parole
riempiono
parole
fregano
Слова
заполняют,
слова
обманывают,
Parole
segnano
le
mie
rimangono
Слова
оставляют
след,
мои
останутся,
Meglio
sicuro
di
quelle
non
dette
(esattamente)
Лучше
уж
точные,
чем
невысказанные
(точно).
Meglio
sicuro
di
queste
lamette
(cazzo)
Лучше
уж
точные,
чем
эти
лезвия
(черт).
Meglio
sicuro
di
quelle
non
dette
(eh
già)
Лучше
уж
точные,
чем
невысказанные
(ага).
Meglio
sicuro
di
queste
lamette
(fanculo)
Лучше
уж
точные,
чем
эти
лезвия
(пошло
оно).
E
a
conti
fatti
pure
questo
si
rivela
il
niente
И
по
факту
даже
это
оказывается
ничем.
Sono
distratto
dal
futuro
e
non
penso
al
presente
Меня
отвлекает
будущее,
и
я
не
думаю
о
настоящем.
Tu
sei
distratta
e
continui
a
chiudermi
porte
in
faccia
Ты
отвлечена
и
продолжаешь
хлопать
передо
мной
дверями.
Sta
carta
straccia
è
l'epilogo
di
sta
figuraccia
Этот
клочок
бумаги
— эпилог
этого
позора.
Fuori
uno
schifo
come
il
giorno
in
cui
son
ricascato
На
улице
мерзко,
как
в
день,
когда
я
снова
сорвался.
Tanto
quanto
bello
quello
scatto
sfuocato
Но
зато
красивый
тот
смазанный
снимок.
Tu
dici
corro
troppo
che
novità
sorella
Ты
говоришь:
я
слишком
тороплюсь,
вот
новость,
сестренка.
Peccato
che
hai
davanti
un
uomo
e
non
una
pischella
Жаль,
что
перед
тобой
мужчина,
а
не
девчонка.
Quindi
fanculo
a
te
e
a
chi
ti
ha
resa
così
merda
Так
что
к
черту
тебя
и
того,
кто
сделал
тебя
такой
гнилой.
Ma
soprattutto
a
me
per
quanto
tutto
ciò
non
serva
Но
прежде
всего
— меня,
потому
что
все
это
бесполезно.
Non
sono
qui
per
dirti
quello
che
vuoi
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
говорить
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать,
Ma
per
ricordarti
che
non
serve
a
una
minchia
il
senno
di
poi
toma
А
чтобы
напомнить,
что
задним
умом
не
получилось
ничего
хорошего.
Parole
inutili
parole
pesano
Бесполезные
слова,
они
много
весят,
Parole
riempiono
parole
fregano
Слова
заполняют,
слова
обманывают,
Parole
segnano
le
mie
rimangono
Слова
оставляют
след,
мои
останутся,
Meglio
sicuro
di
quelle
non
dette
(esattamente)
Лучше
уж
точные,
чем
невысказанные
(точно).
Meglio
sicuro
di
queste
lamette
(cazzo)
Лучше
уж
точные,
чем
эти
лезвия
(черт).
Meglio
sicuro
di
quelle
non
dette
(eh
già)
Лучше
уж
точные,
чем
невысказанные
(ага).
Meglio
sicuro
di
queste
lamette
(fanculo)
Лучше
уж
точные,
чем
эти
лезвия
(пошло
оно).
Meglio
sicuro
di
quelle
non
dette
Лучше
уж
точные,
чем
невысказанные.
Meglio
sicuro
di
queste
lamette
Лучше
уж
точные,
чем
эти
лезвия.
Che
novità
sto
ancora
qui
coi
cazzi
miei
e
il
vetro
Вот
новость:
я
все
еще
здесь
со
своими
проблемами
и
стаканом.
Non
ti
conosco
forse
è
il
caso
faccia
un
passo
indietro
Я
не
знаю
тебя,
может,
мне
стоит
отступить.
L'altra
dicevo
sempre
Nico
rimarrai
da
solo
Предыдущая
всегда
говорила:
Нико,
ты
останешься
один.
Sono
il
primo
a
dire
che
saper
starmi
vicino
è
un
dono
Я
первый
скажу,
что
умение
быть
рядом
со
мной
— это
дар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.