Текст и перевод песни Egreen - Non cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facciamo
che
io
faccio
come
cazzo
mi
pare
Давай
я
буду
делать
все,
что
захочу
Se
per
sputare
non
aspetto
un
fottutissimo
incastro
astrale
Не
буду
ждать
гребаного
астрологического
расклада,
чтобы
высказаться
Specie
se
casco
male
Особенно
если
упаду
неудачно
Quasi
ogni
volta
che
apro
bocca
ma
se
tu
mi
vuoi
parlare
paghi
dazio
pare
Почти
каждый
раз,
когда
я
открываю
рот,
но
если
ты
хочешь
поговорить
со
мной,
плати
дань,
кажется
Sono
solo
due
canzoni
dai
ma
quali
pare
Это
всего
лишь
две
песни,
детка,
какие
"кажется"
Per
cosi
poco
chi
c'ha
figli
dice
"dai
ti
pare"
За
такое
малое
тот,
у
кого
есть
дети,
говорит:
"Да
ладно,
ты
серьезно?"
Dodici
mesi
evaporati
da
'sti
nervi
fritti
Двенадцать
месяцев
испарились
из-за
этих
измотанных
нервов
Per
assurdo
quando
arrivo
tutti
ancora
zitti
Как
ни
странно,
когда
я
прихожу,
все
всё
еще
молчат
Vedi
mamma
sotto
le
coperte
ha
detto
che
sono
un
vincente
Видишь,
мама
под
одеялом
сказала,
что
я
победитель
Che
non
mi
devo
preoccupare
di
niente
Что
мне
не
о
чем
беспокоиться
Negli
anni
ciò
che
ho
scritto
è
stata
profezia,
bene
e
cosi
sia
За
эти
годы
то,
что
я
написал,
стало
пророчеством,
ну
и
пусть
так
и
будет
Dal
mio
battesimo
di
fuoco
all'eutanasia
От
моего
боевого
крещения
до
эвтаназии
Musicalmente
io
non
so
che
dire
В
музыкальном
плане
я
не
знаю,
что
сказать
Cosa
vuol
dire
fare
il
rap
con
un
secondo
fine,
stronzo
Что
значит
читать
рэп
с
корыстной
целью,
придурок?
Ma
non
ti
rendi
conto
Ты
что,
не
понимаешь?
Che
noi
stiamo
facendo
in
assoluto
la
cosa
più
bella
al
mondo
Что
мы
делаем
самую
прекрасную
вещь
в
мире
Questo
è
il
paradiso
Это
рай
Che
baggia
pure
in
vena
esplosa
5 grammi
muoio
col
sorriso
Который
врывается
в
вены,
5 грамм
- и
я
умираю
с
улыбкой
E
non
ci
vuole
un
genio
per
capire
che
non
sono
un
genio
И
не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять,
что
я
не
гений
Ma
tanta
fretta
ad
accettare
che
manco
m'impegno
Но
такая
спешка
принять,
что
я
даже
не
стараюсь
Io
non
scrivo
perché
devo
scemo
Я
пишу
не
потому,
что
должен,
дурак
Ma
semplicemente
perché
devo,
scemo
А
просто
потому,
что
должен,
дурак
Mo'
tutti
pigliano
l'ascensore
per
andare
in
cielo
Сейчас
все
едут
на
лифте
в
небо
Io
piglio
scale
10
piani
sempre
sotto
zero
Я
поднимаюсь
по
лестнице,
10
этажей,
всегда
под
ноль
Quello
che
chiami
evoluzione
io
lo
chiamo
"che
cazzo
stai
facendo?!"
То,
что
ты
называешь
эволюцией,
я
называю
"что
за
хрень
ты
творишь?!"
Sei
solo
un
altro
che
ha
già
perso
e
manco
sta
partendo
Ты
просто
еще
один,
кто
уже
проиграл
и
даже
не
начал
Io
quando
salgo
scatta
sempre
l'allarme
antincendio
Когда
я
поднимаюсь,
всегда
срабатывает
пожарная
сигнализация
Tu
dopo
un
pezzo
sei
il
frontman
dei
babyshambles
Ты
после
одного
трека
- фронтмен
Babyshambles
Io
non
devo
spodestare
nessuno
Мне
не
нужно
никого
свергать
Pana
cago
e
spruzzo
sopra
le
vostre
graduatorie
Детка,
я
сру
и
плюю
на
ваши
рейтинги
Io
ho
iniziato
che
non
mi
filava
proprio
nessuno
Я
начал,
когда
меня
вообще
никто
не
замечал
E
adesso
una
strofa
alla
volta
vi
faccio
passare
le
voglie
И
теперь
куплет
за
куплетом
я
отбиваю
у
вас
желание
E
11
anni
di
palchi
per
ritrovarmi
in
mezzo
a
'sti
arrivisti
И
11
лет
на
сцене,
чтобы
оказаться
среди
этих
выскочек
Poi
mi
cagano
la
minchia
per
gli
argomenti
Потом
они
мне
мозг
выносят
по
поводу
тем
Ma
l'hai
visto
che
hai
davanti
pana
cazzo
pretendi?
Ты
видел,
кто
перед
тобой,
детка,
чего
ты
ждешь?
E
a
chi
pensa
che
si
merita
la
mia
posiziona
А
тому,
кто
думает,
что
заслуживает
моего
места
Beh
parsero
sai
che
ti
dico?
ti
venisse
un
tumore
Ну,
приятель,
знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Чтобы
у
тебя
была
опухоль
Perché
questa
è
la
mia
vita
non
è
gara
a
chi
sboccia
campione
Потому
что
это
моя
жизнь,
а
не
соревнование,
кто
круче,
чемпион
Realtà
puttana
per
un
altro
buffone
Суровая
реальность
для
очередного
шута
Mi
spiace
coglione
Мне
жаль,
придурок
Mo'
paghi
lo
scotto
per
la
presunzione
Теперь
ты
расплачиваешься
за
свою
самонадеянность
Ti
sbatti
da
una
vita?
stessa
situazione
(pezzo
di
merda)
Ты
пашешь
всю
жизнь?
Та
же
ситуация
(кусок
дерьма)
Forse
ti
manca
qualcosa
Может,
тебе
чего-то
не
хватает
Te
lo
sei
mai
chiesto
se
ti
manca
qualcosa?
Ты
когда-нибудь
спрашивал
себя,
не
хватает
ли
тебе
чего-то?
E
tu
fratello
spacchi
А
ты,
брат,
жжешь
Beh
ci
credo
con
5 strofe
in
un
anno
come
puoi
sbagliarti
Ну
еще
бы,
с
5 куплетами
за
год,
как
ты
можешь
ошибиться
Il
problema
è
quando
tu
vuoi
rapportarti
Проблема
в
том,
когда
ты
хочешь
сравнивать
E
allora
lì
ti
dico
pana
manco
a
pensarci
И
тогда
я
говорю
тебе,
приятель,
даже
не
думай
об
этом
E
il
bello
è
che
mi
sento
ancora
nessuno
И
самое
прекрасное,
что
я
все
еще
чувствую
себя
никем
E
con
'sto
beat
vi
ho
presi
tutti
per
il
culo
И
с
этим
битом
я
над
всеми
вами
поиздевался
Il
gioco
non
mi
cambia
sono
io
a
farlo
Игра
меня
не
меняет,
это
я
ее
меняю
Lo
guardo
dritto
negli
occhi
finchè
abbassa
lo
sguardo
Я
смотрю
ей
прямо
в
глаза,
пока
она
не
опустит
взгляд
In
ultima
analisi
vedendo
l'andazzo
В
конечном
счете,
глядя
на
то,
что
происходит
Quanti
di
voi
hanno
usato
il
rap
solo
come
mezzo?
Сколько
из
вас
использовали
рэп
только
как
средство?
Molto
bravi
a
reinventarvi
senz'altro
perché
sapete
che
col
rap
non
beccate
già
da
un
pezzo
Очень
хорошо
умеете
переобуваться,
потому
что
знаете,
что
с
рэпом
уже
давно
ничего
не
заработаете
Io
qui
dentro
ciabatte
e
vestaglia
Я
здесь
в
тапках
и
халате
Polleggiato
sparanzato
che
mi
accendo
una
paglia
Расслабленный,
развалившийся,
зажигаю
косяк
E
che
bello
poterlo
dire
italia
И
как
же
прекрасно
это
говорить,
Италия
Mentre
mi
spacco
un
succo
al
mango
Пока
я
наслаждаюсь
соком
из
манго
Che
non
cambio
Что
я
не
меняюсь
Sono
una
porsche
senza
cloche
Я
как
Porsche
без
рычага
переключения
передач
Nelle
cuffie
non
cambio
В
наушниках
я
не
меняюсь
Non
cambio
non
cambio
Не
меняюсь,
не
меняюсь
Non
cambio
non
cambio
Не
меняюсь,
не
меняюсь
Non
cambio
non
cambio
Не
меняюсь,
не
меняюсь
E
adesso
lo
puoi
fare
А
теперь
ты
можешь
это
сделать
Mi
raccomando
carattere
cubitale
Только,
пожалуйста,
заглавными
буквами
Devi
scrivere
Fantini
è
andato
male
Ты
должен
написать,
что
Фантини
провалился
Perché
non
ha
fatto
un
altro
disco
come
Il
cuore
e
la
fame
Потому
что
он
не
сделал
еще
один
альбом,
как
"Il
cuore
e
la
fame"
E
adesso
lo
puoi
fare
А
теперь
ты
можешь
это
сделать
Mi
raccomando
carattere
cubitale
Только,
пожалуйста,
заглавными
буквами
Devi
scrivere
Fantini
è
andato
male
Ты
должен
написать,
что
Фантини
провалился
Perché
non
ha
fatto
un
altro
disco
come
Il
cuore
e
la
fame
Потому
что
он
не
сделал
еще
один
альбом,
как
"Il
cuore
e
la
fame"
Ma
non
cambio
Но
я
не
меняюсь
Pana
io
non
cambio
Детка,
я
не
меняюсь
Come
vuoi
capirlo?
Io
non
cambio
Как
тебе
это
объяснить?
Я
не
меняюсь
Passa
io
non
cambio
Забей,
я
не
меняюсь
A
me
non
frega
un
cazzo
(sta
merda)
Мне
по
херу
(эта
хрень)
Vedi
mamma
sotto
le
coperte
ha
detto
che
sono
un
vincente
Видишь,
мама
под
одеялом
сказала,
что
я
победитель
Che
non
mi
devo
preoccupare
di
niente
Что
мне
не
о
чем
беспокоиться
Se
sapessi
amore
mio
quanto
in
mano
c'ho
niente
Если
бы
ты
знала,
родная,
как
мало
у
меня
в
руках
Quanto
in
mano
c'ho
niente
Как
мало
у
меня
в
руках
Vedi
mamma
sotto
le
coperte
ha
detto
che
sono
un
vincente
Видишь,
мама
под
одеялом
сказала,
что
я
победитель
Che
non
mi
devo
preoccupare
di
niente
Что
мне
не
о
чем
беспокоиться
Se
sapessi
amore
mio
quanto
in
mano
c'ho
niente
Если
бы
ты
знала,
родная,
как
мало
у
меня
в
руках
Quanto
in
mano
c'ho
niente
Как
мало
у
меня
в
руках
Di
niente
di
niente
Ничего,
ничего
Fanculo
cazzo,
toooooma!
К
черту
все,
блин,
вот
так!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Lazzarin, Jari Ivan Vella, Marco Martinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.