E-Green - Non mi interessa - перевод текста песни на английский

Non mi interessa - Egreenперевод на английский




Non mi interessa
I Don't Care
This track is been dedicated to real hip hop
This track is dedicated to real hip hop
A me non interessa dirti quanto sono Hip-Hop
I don't care to tell you how hip-hop I am
Di certe cose te ne accorgi a pelle al volo almeno un po′
You can feel certain things on your skin, at least a little
Ogni americano che mi ha visto sopra un palco ha detto:
Every American who saw me on stage said:
Cristo Santo, lui chi è?
Holy Christ, who is he?
Ogni cazzo di cristiano che mi segue non si è mai pentito di credere in me
Every damn Christian who follows me has never regretted believing in me
A me non interessa dimostrarvi, io lo faccio solo perché ho la cazzima
I don't care to prove it to you, I only do it because I'm badass
Quando arrivo di me non ti accorgi scemo, da lontano manco vedi la mia pinna
When I arrive, you don't notice me, fool, from afar you can see my fin
A me non interessa dirti che io sto finendo il disco
I don't care to tell you that I'm finishing the record
Fare una foto della minchia ad ogni pezzo che io scrivo, faccio, che registro
Take a dick pic of every piece I write, do, record
Ne ho droppate così tante clamorose
I've dropped so many bangers
Quando arrivo spacco tutte cose
When I arrive, I break all things
C'ho un caratterino è vero ma anche queste fragoline sono permalose
I have a temper, it's true, but these strawberries are also touchy
Aumento io la dose
I increase the dose
Stringi forte
Hold tight
Pungo la tua vena buona
I'm punching your good vein
Io sono il terzino in questa merda
I'm the full-back in this shit
A me non interessa fare Maradona
I don't care about being Maradona
Quale cento metri, faccio maratona
What a hundred meters, I'm doing a marathon
Senti l′odore? È pronta stronzo
You smell it? It's ready, asshole
A me non interessa stare in questa scena come un cazzo di contorno
I don't care to be in this scene like a fucking side dish
Pisellini, carotine, misticanza
Peas, carrots, mixed salad
Quanti hanno mangiato dal mio piatto, basta
How many have eaten from my plate, enough
Sono al piano sotto, quale salto in alto
I'm on the floor below, what a high jump
A me non interessa alzare l'asta
I don't care to raise the bar
Non mi interessa
I don't care
Non mi interessa
I don't care
Non ne ho più bisogno faccio solo quel che voglio (Non mi interessa)
I don't need it anymore, I just do what I want (I don't care)
Non ne ho più bisogno faccio solo quel che voglio (Non mi interessa)
I don't need it anymore, I just do what I want (I don't care)
L'altro giorno mi ha scritto un amico
The other day a friend wrote to me
Nico, pensavo ci fossi ieri sera
Nico, I thought you were there last night
C′eran tutti, il cane, il gatto, il topo, il maialino, l′uccellino e la pantera
Everyone was there, the dog, the cat, the mouse, the piglet, the bird and the panther
Io gli ho detto: "Bo fratello, mi sa pure questa me la sono persa"
I said to him: "Bro, I think I missed this one too"
(Guarda a questo punto sinceramente direi che)
(Look, at this point I'd honestly say that)
Non mi interessa
I don't care
Open bar? Non mi interessa
Open bar? I don't care
C'era da scopare? Non mi interessa
Was there something to fuck? I don't care
C′era il discografico? Non mi interessa
Was there a record executive? I don't care
Poi tutti all'attico? Non mi interessa
Then everyone to the penthouse? I don't care
Ero con questa mia amica, io le ho scritto, lei è arrivata ′npressa 'npressa
I was with this friend of mine, I wrote to her, she came 'npressa 'npressa
Ma se poi per caso mi dovessero girare vengo alla tua festa
But if by any chance I get turned on, I'll come to your party
Ho a che fare con persone adulte
I have to deal with adults
Non mi interessa girare all′asilo così il social fa le catapulte
I don't care to go to kindergarten so social media does catapults
Piaccio ai graffitari quelli di una volta, quelli del metallo
I like the old-school graffiti artists, the metal ones
Quelli che dopo il pannello se ne sbattono la minchia della sbatta della tofo su instagram
The ones who after the panel don't give a shit about the tofo's flap on instagram
Non mi interessa stare qua e piacere a tutti
I don't care to be here and please everyone
So che qui ce ne per tutti i gusti
I know there's something for everyone here
Ma il mio rap non è una caramella a tutti i frutti
But my rap is not a tutti frutti candy
Sono conscio che non è per tutti
I'm aware that it's not for everyone
Quindi è inutile che forzo incastri
So there's no point in forcing sockets
Pompo bassi, rompo prassi
I pump basses, I break practices
Sono un classico tipo i miei pezzi con Bernacchi e Bassi
I'm a classic, like my pieces with Bernacchi and Bassi
Tu sei li che caghi in un campo di cazzi
You are the ones who shit in a field of shit
L'opinione di un youtuber
The opinion of a youtuber
Fare il rapper il vostro sogno ma alla fine è diventato Freddy Krueger
Being a rapper was your dream but in the end it became Freddy Krueger
A me non interessa la tua recensione
I don't care about your review
Se quando va bene in quindic'anni hai colto mezza cazzo di mia citazione
If when it goes well in fifteen years you have grasped half of my fucking quote
Vaffanculo, passo e chiudo
Fuck off, I'm done
Ascolta un altro e non mi nominare
Listen to another one and don't name me
La mia appartenenza a questa merda è vitalizio in vito nominale
My belonging to this shit is a life annuity in nominal life
Come una poltrona al Quirinale
Like an armchair in the Quirinale
Dimmi chi rimane? Non mi interessa
Tell me who's left? I don't care
Pensa che c′è ancora gente offesa seriamente per la storia della messa
To think that there are still people seriously offended by the story of the mass
L′altro giorno mi ha scritto un amico
The other day a friend wrote to me
Nico, pensavo ci fossi ieri sera
Nico, I thought you were there last night
C'eran tutti, il cane, il gatto, il topo, il maialino, l′uccellino e la pantera
Everyone was there, the dog, the cat, the mouse, the piglet, the bird and the panther
Io gli ho detto: "Bo fratello, mi sa pure questa me la sono persa"
I said to him: "Bro, I think I missed this one too"
(Guarda a questo punto sinceramente direi che)
(Look, at this point I'd honestly say that)
Non mi interessa
I don't care
Open bar? Non mi interessa
Open bar? I don't care
C'era da scopare? Non mi interessa
Was there something to fuck? I don't care
C′era il discografico? Non mi interessa
Was there a record executive? I don't care
Poi tutti all'attico? Non mi interessa
Then everyone to the penthouse? I don't care
Ero con questa mia amica, io le ho scritto, lei è arrivata ′npressa 'npressa
I was with this friend of mine, I wrote to her, she came 'npressa 'npressa
Ma se poi per caso mi dovessero girare vengo alla tua festa
Ma se poi per caso mi dovessero girare vengo alla tua festa





Авторы: Civitelli, Fantini, Pulga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.