Egreen feat. Don Joe - Posso. - перевод текста песни на немецкий

Posso. - Don Joe , E-Green перевод на немецкий




Posso.
Ich kann.
Oh, finalmente ogni cosa qui è al proprio posto
Oh, endlich ist hier alles an seinem Platz
Dai, definiamo i ruoli, ognuno c'ha il suo posto
Komm, definieren wir die Rollen, jeder hat seinen Platz
Non spingete per favore che c'è tanto posto
Drängelt bitte nicht, es gibt genug Platz
Pensi che scherzo, ma son serio frate, tutto a posto
Du denkst, ich scherze, aber ich bin ernst, Bruder, alles klar
Il rap è bello perché è vario, vero? Sto al mio posto
Rap ist schön, weil er vielfältig ist, oder? Ich bleibe an meinem Platz
Ho quintalate d'amore se so che è corrisposto
Ich habe zentnerweise Liebe, wenn ich weiß, dass sie erwidert wird
Ho badilate di barre per mettervi a posto
Ich habe schaufelweise Bars, um euch zurechtzuweisen
Dai, dimmene un'altra bro
Komm, sag noch was, Bro
Dai quattro quarti a gli oligarchi
Von den vier Vierteln zu den Oligarchen
Ma alle mie ci arrivi sempre al quinto fuori tempo, frate troppo tardi
Aber bei meinen Reimen kommst du immer erst beim fünften Schlag aus dem Takt, Bruder, viel zu spät
Dalle guerre dello stile, al come mi devo vestire
Von Style-Kriegen bis dazu, wie ich mich kleiden soll
A dove conviene investire, dono emoglobine
Bis wohin es sich lohnt zu investieren, ich spende Hämoglobin
Ho vissuto schifato, in para, frustrato
Ich habe angewidert gelebt, paranoid, frustriert
Convinto, preso male di esser nato nell'anno sbagliato
Überzeugt, schlecht drauf, im falschen Jahr geboren zu sein
Adesso è tutto chiaro, ho risolto sto rompicapo
Jetzt ist alles klar, ich habe dieses Rätsel gelöst
E me la godo come un matto
Und ich genieße es wie ein Verrückter
Il beat è tipo un addio al celibato
Der Beat ist wie ein Junggesellenabschied
Definizione di mendicante
Definition von Bettler
Un crowdfunding con calata di braghe a dir poco aberrante
Ein Crowdfunding mit Hosen runterlassen, gelinde gesagt abartig
Non sono io che faccio cover del Pagante
Ich bin nicht derjenige, der Cover von Il Pagante macht
Ad ogni cazzo di giugno la droppo sempre più pesante (see)
Jeden verdammten Juni drop ich sie immer härter (sieh)
Ancora che riscaldo questo minestrone
Immer noch wärme ich diese Minestrone auf
Ma a riascoltarmi fra quindic'anni sarai tu coglione
Aber wenn du mich in fünfzehn Jahren wieder hörst, wirst du der Idiot sein
Adesso come va Nico? Io sto da Dio zio
Wie geht's jetzt, Nico? Mir geht's Bombe, Alter
Perché in 'sta scena di arrivati mo c'ho il posto mio
Denn in dieser Szene von Arrivierten hab ich jetzt meinen Platz
Whoops, mi è sembrato di vedere un
Whoops, ich glaub', ich hab' da 'nen...
Whoops, mi è sembrato di vedere un
Whoops, ich glaub', ich hab' da 'nen...
Ti piace il rap? Eeeh quello italiano?
Magst du Rap? Äääh, den italienischen?
La grande truffa del rap nel duemila e credici
Der große Rap-Schwindel im Jahr zweitausend und glaub dran
Ho preso dai liricisti e non certo dai paraplegici
Ich habe von Lyrikern gelernt und sicher nicht von Querschnittsgelähmten
Ho il peso di culturisti e non penso a 'sti drammi etici
Ich habe das Gewicht von Bodybuildern und denke nicht an diese Ethik-Dramen
Ho il bisturi e non la penna, in 'sta melma rimuovo appendici
Ich habe das Skalpell und nicht den Stift, in diesem Schlamm entferne ich Blinddärme
Dall'albo mi fan: Venga, sto in crew con chirurghi e medici
Vom Verband rufen sie: Kommen Sie, ich bin in einer Crew mit Chirurgen und Ärzten
La mano mia è sempre ferma, adesso riscuoto crediti
Meine Hand ist immer ruhig, jetzt treibe ich Schulden ein
Un nome per la mia merda descritta in un verbo è levati
Ein Name für meinen Scheiß, beschrieben in einem Verb, ist: Hau ab
Scemo pensa più ai debiti, ai figli, ai tuoi demeriti
Dummkopf, denk mehr an die Schulden, an die Kinder, an deine Fehler
No, non è un discorso di underground o mainstream
Nein, es ist keine Frage von Underground oder Mainstream
In questo gioco c'è chi merita e chi si è fatto il film
In diesem Spiel gibt es die, die es verdienen, und die, die sich einen Film geschoben haben
Spingo comodo, il passo è senza l'affanno
Ich pushe bequem, der Schritt ist ohne Atemnot
E non dico cose che vuoi tu ma le cose come stanno
Und ich sage nicht Dinge, die du willst, sondern wie die Dinge sind
Non vedo un nuovo rap, io vedo un piagnisteo
Ich sehe keinen neuen Rap, ich sehe ein Gejammer
Piuttosto pompo Cremonini come tipe negli anni al liceo
Lieber pumpe ich Cremonini wie Tussis in den Highschool-Jahren
Cantautorizzami 'sta minchia e ridammi i Take That
Leck mich mit deinem Singer-Songwriter-Kram und gib mir Take That zurück
Che passo io per scemo a reccare con la mia voce in flat
Sonst steh' ich als Idiot da, wenn ich mit meiner flachen Stimme aufnehme
Whoops, mi è sembrato di vedere un
Whoops, ich glaub', ich hab' da 'nen...
Whoops, mi è sembrato di vedere un
Whoops, ich glaub', ich hab' da 'nen...
Ti piace il rap? Eeeh quello italiano?
Magst du Rap? Äääh, den italienischen?
Oh, finalmente ogni cosa qui è al proprio posto
Oh, endlich ist hier alles an seinem Platz
Dai definiamo i ruoli, ognuno c'ha il suo posto
Komm, definieren wir die Rollen, jeder hat seinen Platz
Non spingete per favore che c'è tanto posto
Drängelt bitte nicht, es gibt genug Platz
Pensi che scherzo, ma son serio frate, tutto a posto
Du denkst, ich scherze, aber ich bin ernst, Bruder, alles klar
Il rap è bello perché è vario, vero? Sto al mio posto
Rap ist schön, weil er vielfältig ist, oder? Ich bleibe an meinem Platz
Ho quintalate d'amore se so che è corrisposto
Ich habe zentnerweise Liebe, wenn ich weiß, dass sie erwidert wird
Ho badilate di barre per rimettervi a posto
Ich habe schaufelweise Bars, um euch wieder zurechtzuweisen
Dimmene un'altra fratello che incasso, so che posso
Sag noch was, Bruder, ich steck's ein, ich weiß, dass ich's kann
So che posso, so che posso
Ich weiß, ich kann's, ich weiß, ich kann's
Buttami ancora merda addosso brother, so che posso
Bewirf mich weiter mit Scheiße, Bruder, ich weiß, ich kann's
So che posso, so che posso
Ich weiß, ich kann's, ich weiß, ich kann's
Dimmene un'altra fratello che incasso, so che posso
Sag noch was, Bruder, ich steck's ein, ich weiß, dass ich's kann





Авторы: L. Florio, N. Fantini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.