Текст и перевод песни Egreen feat. Don Joe - Posso.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
finalmente
ogni
cosa
qui
è
al
proprio
posto
Oh,
finally
everything
here
is
in
its
right
place
Dai,
definiamo
i
ruoli,
ognuno
c'ha
il
suo
posto
Come
on,
let's
define
the
roles,
everyone
has
their
place
Non
spingete
per
favore
che
c'è
tanto
posto
Don't
push
please,
there's
plenty
of
room
Pensi
che
scherzo,
ma
son
serio
frate,
tutto
a
posto
You
think
I'm
kidding,
but
I'm
serious
bro,
everything's
cool
Il
rap
è
bello
perché
è
vario,
vero?
Sto
al
mio
posto
Rap
is
beautiful
because
it's
varied,
right?
I'm
in
my
place
Ho
quintalate
d'amore
se
so
che
è
corrisposto
I
have
tons
of
love
if
I
know
it's
reciprocated
Ho
badilate
di
barre
per
mettervi
a
posto
I
have
tons
of
bars
to
put
you
in
your
place
Dai,
dimmene
un'altra
bro
Come
on,
tell
me
another
one,
bro
Dai
quattro
quarti
a
gli
oligarchi
From
four
quarters
to
the
oligarchs
Ma
alle
mie
ci
arrivi
sempre
al
quinto
fuori
tempo,
frate
troppo
tardi
But
you
always
get
to
mine
at
the
fifth
out
of
time,
bro,
too
late
Dalle
guerre
dello
stile,
al
come
mi
devo
vestire
From
style
wars,
to
how
I
should
dress
A
dove
conviene
investire,
dono
emoglobine
Where
to
invest,
I
donate
hemoglobin
Ho
vissuto
schifato,
in
para,
frustrato
I
lived
disgusted,
broke,
frustrated
Convinto,
preso
male
di
esser
nato
nell'anno
sbagliato
Convinced,
upset
to
be
born
in
the
wrong
year
Adesso
è
tutto
chiaro,
ho
risolto
sto
rompicapo
Now
everything
is
clear,
I
solved
this
puzzle
E
me
la
godo
come
un
matto
And
I
enjoy
it
like
crazy
Il
beat
è
tipo
un
addio
al
celibato
The
beat
is
like
a
farewell
to
bachelorhood
Definizione
di
mendicante
Definition
of
beggar
Un
crowdfunding
con
calata
di
braghe
a
dir
poco
aberrante
A
crowdfunding
with
a
shower
of
panties,
to
say
the
least,
aberrant
Non
sono
io
che
faccio
cover
del
Pagante
It's
not
me
doing
a
cover
of
the
Pagante
Ad
ogni
cazzo
di
giugno
la
droppo
sempre
più
pesante
(see)
Every
fucking
June
I
drop
it
heavier
and
heavier
(see)
Ancora
che
riscaldo
questo
minestrone
I'm
still
warming
up
this
soup
Ma
a
riascoltarmi
fra
quindic'anni
sarai
tu
coglione
But
listening
to
me
again
in
fifteen
years
you
will
be
the
fool
Adesso
come
va
Nico?
Io
sto
da
Dio
zio
How's
Nico
doing
now?
I'm
great,
uncle
Perché
in
'sta
scena
di
arrivati
mo
c'ho
il
posto
mio
Because
in
this
scene
of
arrived
now
I
have
my
place
Whoops,
mi
è
sembrato
di
vedere
un
Whoops,
I
thought
I
saw
a
Whoops,
mi
è
sembrato
di
vedere
un
Whoops,
I
thought
I
saw
a
Ti
piace
il
rap?
Eeeh
quello
italiano?
Do
you
like
rap?
Eeeh
Italian?
La
grande
truffa
del
rap
nel
duemila
e
credici
The
great
rap
scam
in
the
two
thousand
and
believe
me
Ho
preso
dai
liricisti
e
non
certo
dai
paraplegici
I
took
from
lyricists
and
certainly
not
from
paraplegics
Ho
il
peso
di
culturisti
e
non
penso
a
'sti
drammi
etici
I
have
the
weight
of
bodybuilders
and
I
don't
think
about
these
ethical
dramas
Ho
il
bisturi
e
non
la
penna,
in
'sta
melma
rimuovo
appendici
I
have
the
scalpel
and
not
the
pen,
in
this
slime
I
remove
appendices
Dall'albo
mi
fan:
Venga,
sto
in
crew
con
chirurghi
e
medici
From
the
register
they
make
me:
Come,
I'm
in
crew
with
surgeons
and
doctors
La
mano
mia
è
sempre
ferma,
adesso
riscuoto
crediti
My
hand
is
always
steady,
now
I
collect
credits
Un
nome
per
la
mia
merda
descritta
in
un
verbo
è
levati
A
name
for
my
shit
described
in
one
verb
is
get
out
Scemo
pensa
più
ai
debiti,
ai
figli,
ai
tuoi
demeriti
Fool,
think
more
about
debts,
children,
your
demerits
No,
non
è
un
discorso
di
underground
o
mainstream
No,
it's
not
an
underground
or
mainstream
thing
In
questo
gioco
c'è
chi
merita
e
chi
si
è
fatto
il
film
In
this
game
there
are
those
who
deserve
it
and
those
who
made
the
film
Spingo
comodo,
il
passo
è
senza
l'affanno
I
push
comfortable,
the
pace
is
effortless
E
non
dico
cose
che
vuoi
tu
ma
le
cose
come
stanno
And
I
don't
say
things
you
want,
but
things
as
they
are
Non
vedo
un
nuovo
rap,
io
vedo
un
piagnisteo
I
don't
see
a
new
rap,
I
see
whining
Piuttosto
pompo
Cremonini
come
tipe
negli
anni
al
liceo
I'd
rather
pump
Cremonini
like
girls
in
high
school
Cantautorizzami
'sta
minchia
e
ridammi
i
Take
That
Cantautorizzami
this
dick
and
give
me
back
the
Take
That
Che
passo
io
per
scemo
a
reccare
con
la
mia
voce
in
flat
That
I
pass
for
a
fool
to
rap
with
my
voice
in
flat
Whoops,
mi
è
sembrato
di
vedere
un
Whoops,
I
thought
I
saw
a
Whoops,
mi
è
sembrato
di
vedere
un
Whoops,
I
thought
I
saw
a
Ti
piace
il
rap?
Eeeh
quello
italiano?
Do
you
like
rap?
Eeeh
Italian?
Oh,
finalmente
ogni
cosa
qui
è
al
proprio
posto
Oh,
finally
everything
here
is
in
its
right
place
Dai
definiamo
i
ruoli,
ognuno
c'ha
il
suo
posto
Come
on,
let's
define
the
roles,
everyone
has
their
place
Non
spingete
per
favore
che
c'è
tanto
posto
Don't
push
please,
there's
plenty
of
room
Pensi
che
scherzo,
ma
son
serio
frate,
tutto
a
posto
You
think
I'm
kidding,
but
I'm
serious
bro,
everything's
cool
Il
rap
è
bello
perché
è
vario,
vero?
Sto
al
mio
posto
Rap
is
beautiful
because
it's
varied,
right?
I'm
in
my
place
Ho
quintalate
d'amore
se
so
che
è
corrisposto
I
have
tons
of
love
if
I
know
it's
reciprocated
Ho
badilate
di
barre
per
rimettervi
a
posto
I
have
tons
of
bars
to
put
you
back
in
your
place
Dimmene
un'altra
fratello
che
incasso,
so
che
posso
Tell
me
another
one
brother,
I
can
take
it,
I
know
I
can
So
che
posso,
so
che
posso
I
know
I
can,
I
know
I
can
Buttami
ancora
merda
addosso
brother,
so
che
posso
Throw
more
shit
at
me,
brother,
I
know
I
can
So
che
posso,
so
che
posso
I
know
I
can,
I
know
I
can
Dimmene
un'altra
fratello
che
incasso,
so
che
posso
Tell
me
another
one
brother,
I
can
take
it,
I
know
I
can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Florio, N. Fantini
Альбом
Posso.
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.