Текст и перевод песни Egurra Ta Kitto - Heldu besotik
Notizi
txarrak,
albisteak
Плохая
нотиция,
новости.
Berriro
epailea
mailua
astinduz.
Толпа
снова
потрясает
молотом.
Iraganean
iltzatu
nahi
gaituzte
Они
пригвоздили
нас
к
прошлому.
Berriro
zigortu
dute
etorkizuna.
Я
снова
наказал
в
будущем.
Agintari
faxistaz
osaturiko
kuadroan
Сформирована
фашистскими
властями
в
куадроа.
Margotua
euren
legedia
Их
расписное
законодательство
Zuen
paretik
kendu
nahi
izan
gaituzue
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
вычеркнули
из
нашей
пары.
Baina
ez
da
makurtuko
gure
herria!
Но
наша
страна-не
Лук!
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Взрослая
рука
крепка,
пусть
нас
закуют
в
цепи
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
Мы
не
позволяем
им
руководить
одним
из
самых
...
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Держите
городские
стены
с
достоинством.
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
Один
из
самых
е
(РА)пусть
не
человек!
Azken
ostikadak,
azken
aldarriak
Остикада-последний,
последний
крик.
Azken
borroka
eguna
garaipena
gertu
da
Поражение
день
последней
битвы
близок
Utzi
guztia
herriak
borrokan
behar
zaituzte
Все,
что
вам
нужно,
- покинуть
страну
в
бою.
Haur,
zahar
ta
gazte
ekintzara
zoazte
Дети,
старые
и
молодые,
они
собираются
действовать.
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Взрослая
рука
крепка,
пусть
нас
закуют
в
цепи
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
Мы
не
позволяем
им
руководить
одним
из
самых
...
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Держите
городские
стены
с
достоинством.
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
Один
из
самых
е
(РА)пусть
не
человек!
(Entzun!
Txakurrak
iristear
dira,
(Слушайте!
собаки
приближаются,
Denok
gazteen
inguruan
eseriko
gara.
Мы
молоды,
мы
все
сидим
без
дела.
Eutsi
gogor!
Держись
крепче!
Gora
Euskal
Herria
askatuta!
Оторванный
от
Страны
Басков
вверх!
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Взрослая
рука
крепка,
пусть
нас
закуют
в
цепи
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
Мы
не
позволяем
им
руководить
одним
из
самых
...
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Держите
городские
стены
с
достоинством.
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
Один
из
самых
е
(РА)пусть
не
человек!
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Взрослая
рука
крепка,
пусть
нас
закуют
в
цепи.
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
Мы
не
позволяем
им
руководить
одним
из
самых
...
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Держите
городские
стены
с
достоинством.
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
Один
из
самых
е
(РА)пусть
не
человек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.