Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inoiz
pentsatu
al
duzu
nola
izango
ginen,
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
какими
бы
мы
были,
Noizbait
norbaitek
ezarritako
arauei
aurre
egin
ez
balie?
Если
бы
никто
никогда
не
бросал
вызов
установленным
правилам?
Zapajeita,
inkisizioa,
esklabutza
indarrean.
Охота
на
ведьм,
инквизиция,
рабство
в
силе.
Eskubideen
aldeko
borroketan
beti
gaude
ez
giroan.
Мы
всегда
не
в
ладах
с
борьбой
за
права.
Ta
inkiziorin
egin
gabe
lorpenez
gozatu
nahi
dutenak.
И
те,
кто
хочет
наслаждаться
достижениями,
не
проходя
через
инквизицию.
Beraiengatik
ene
labean
direnei
bizkarra
emanez.
Поворачиваясь
спиной
к
тем,
кто
страдает
из-за
них,
в
моей
печи.
*Bagoaz,
bagoaz
aurrera.
Bagoaz
zeru
ertzera.
*Мы
идем,
мы
идем
вперед.
Мы
идем
к
краю
неба.
Zenbat
eta
gehiago
gerturatu
urruntzen
doan
utopiaren
bila.*
В
поисках
утопии,
которая
отдаляется,
чем
ближе
мы
к
ней.*
Jarri
zaitez
pentsatzen,
Задумайся,
Gauzak
nola
direnaren
ordez,
nola
izan
beharko
lukete
irudikatzen.
Вместо
того,
как
обстоят
дела,
представь,
как
они
должны
быть.
Eta
hasi
gaitezen
bien
arteko
tarte_hori
laburtzen.
И
давай
начнем
сокращать
этот
промежуток
между
ними.
Herri
harresia
Donostia.
Народная
стена
Доностия.
Itxu
bilduak
Iruñako
kartzela.
Закрытые
встречи
в
тюрьме
Памплоны.
Kataluñan,
urriaren
1ean.
В
Каталонии,
1 октября.
Errusian,
urriko
iraultzan.
В
России,
во
время
Октябрьской
революции.
Zugarramurdin
inkisizioan.
В
Сугаррамурди,
во
времена
инквизиции.
Rozapaz
autobusean,
beltaundiko
bidegurutzean.
В
Росасе
в
автобусе,
на
перекрестке
Белтаунди.
Zizjotatuak
hotsen
artean.
Израненные
среди
звуков.
Irunen
eta
Ondarribiako
jaietan.
На
праздниках
в
Ируне
и
Ондаррибии.
Injustiziaren
aurrean,
beste
aldera
begiratzen
dutenak
konplize
dira.
Те,
кто
смотрит
в
другую
сторону
перед
лицом
несправедливости,
являются
соучастниками.
Legeak
justuak
ez
direnean,
herri
nahaiaren
mugak
direnean,
Когда
законы
несправедливы,
когда
они
являются
границами
народного
смятения,
Desobedientzia
ez
da
aukera
bat,
betebeharra
baizik,
betebeharra.
Неповиновение
— это
не
выбор,
а
обязанность,
обязанность.
Bagoaz,
bagoaz
aurrera.
Bagoaz
zeru
ertzera.
Мы
идем,
мы
идем
вперед.
Мы
идем
к
краю
неба.
Utopia
baita
aurrera
egiten
laguntzen
digun
iparrorratza.
Ведь
утопия
— это
компас,
который
помогает
нам
двигаться
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: egurra ta kitto
Альбом
10 Urte
дата релиза
10-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.