Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Charge
Übernehmen die Führung
If
you
wind
up
searching
Wenn
du
dich
auf
die
Suche
machst,
U
know
where
you'll
find
me
Weißt
du,
wo
du
mich
findest,
I
been
on
my
purpose
Ich
verfolge
meine
Ziele,
Left
the
bullshit
behind
me
Habe
den
Mist
hinter
mir
gelassen,
Not
here
to
play
no
games
Bin
nicht
hier,
um
Spielchen
zu
spielen,
Light
it
up
I
spare
no
flames
Zünde
es
an,
ich
spare
keine
Flammen,
They
want
to
try
and
match
my
style
him
not
born
yet
Sie
wollen
meinen
Stil
kopieren,
aber
er
ist
noch
nicht
geboren,
Me
gone
upon
the
Star
Trek
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg,
wie
bei
Star
Trek.
I
been
having
a
blast
now
Ich
habe
jetzt
eine
tolle
Zeit,
Stack
it
up
stack
it
up
fast
now
Stapel
es
auf,
stapel
es
schnell
auf,
Hop
in
a-rocket
and
blast
off
Steig
in
eine
Rakete
und
starte
durch,
No
hesitation
Dedication
Kein
Zögern,
nur
Hingabe,
Just
look
in
my
eyes
(yeah)
Schau
mir
einfach
in
die
Augen
(yeah),
Wicked
and
wicked
and
wild
(yeah)
Verrucht,
verrucht
und
wild
(yeah),
Done
know
set
the
echelon
high
Du
weißt,
ich
setze
die
Messlatte
hoch,
Like
bolt
break
records
and
smile
Wie
Bolt,
breche
Rekorde
und
lächle,
Taking
my
time
we
on
the
rise
Ich
nehme
mir
Zeit,
wir
sind
auf
dem
Vormarsch,
Look
at
the
view
Schau
dir
die
Aussicht
an,
Got
the
best
kush
in
the
coupe
Habe
das
beste
Kush
im
Coupé,
You
heard
I
been
looking
it's
true
Du
hast
gehört,
dass
ich
gesucht
habe,
es
ist
wahr,
So
I
made
the
pudding
the
proof
Also
habe
ich
den
Beweis
erbracht,
Süße,
Wanna
see
galaxies
and
the
stars
all
up
in
the
roof
Ich
will
Galaxien
und
die
Sterne
überall
an
der
Decke
sehen,
So
till
then
upon
the
mission
me
gone,
always
on
the
move
Also
bis
dahin,
bin
ich
auf
Mission,
immer
in
Bewegung.
I
been
moving
militant
Ich
bewege
mich
kämpferisch,
Just
like
in
the
army
Genau
wie
in
der
Armee,
Never
will
you
see
me
run
Du
wirst
mich
niemals
rennen
sehen,
So
me
have
to
go
the
hardest
Also
muss
ich
aufs
Ganze
gehen,
Anytime
u
see
the
don
Wann
immer
du
den
Don
siehst,
Me
not
going
to
be
the
one
beggar
talking
Ich
werde
nicht
der
Bettler
sein,
der
redet,
Original
top
shooter
we
no
take
talk
we
take
charge
Originaler
Top-Schütze,
wir
reden
nicht,
wir
übernehmen
die
Führung.
I'm
a
shift
in
the
paradigm
Ich
bin
ein
Paradigmenwechsel,
A
glitch
in
the
matrix
Ein
Fehler
in
der
Matrix,
And
my
vision
is
lazer
focus
Und
meine
Vision
ist
messerscharf,
On
a
different
wavelength
Auf
einer
anderen
Wellenlänge,
I'm
learning
patience
Ich
lerne
Geduld,
Never
waivered
only
known
for
heavyweight
shit
Bin
nie
abgewichen,
nur
für
schwere
Sachen
bekannt,
Got
my
Punches
leaving
teeth
along
the
pavement
Meine
Schläge
hinterlassen
Zähne
auf
dem
Asphalt,
Don't
tell
me
that
I
made
it
Sag
mir
nicht,
dass
ich
es
geschafft
habe,
Just
watch
me
kill
the
game
then
give
a
statement
Sieh
einfach
zu,
wie
ich
das
Spiel
zerstöre
und
dann
ein
Statement
abgebe,
Fire
a
nuh
supm
u
fi
play
wid
Feuer
ist
nichts,
womit
du
spielen
solltest,
U
looking
like
a
moth
to
a
flame
Du
siehst
aus
wie
eine
Motte
im
Licht,
Got
a
watch
its
insane
Habe
eine
Uhr,
es
ist
verrückt,
Tellin
me
it's
time
to
watch
what
u
sayin
Sie
sagt
mir,
es
ist
Zeit,
darauf
zu
achten,
was
du
sagst.
I
been
moving
militant
Ich
bewege
mich
kämpferisch,
Just
like
in
the
army
Genau
wie
in
der
Armee,
Never
will
you
see
me
run
Du
wirst
mich
niemals
rennen
sehen,
So
me
have
to
go
the
hardest
Also
muss
ich
aufs
Ganze
gehen,
Anytime
u
see
the
don
Wann
immer
du
den
Don
siehst,
Me
not
going
to
be
the
one
begger
talking
Ich
werde
nicht
der
Bettler
sein,
der
redet,
Original
top
shooter
we
no
take
talk
we
take
charge
Originaler
Top-Schütze,
wir
reden
nicht,
wir
übernehmen
die
Führung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Carvalho Martins, Renel Charles Hulcome Vinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.